Não te armes em sentimental. Eu não saberia como lidar com isso. | Open Subtitles | لا تكن عاطفياً معي لأنني لا أعرف كيف أتصرف مع ذلك |
Não te armes em esperto, Paul! O assunto é sério! | Open Subtitles | أو المحاماه لا تكن أحمقاً يا باول هذا جاد |
Estou a tentar ser simpático, Não te armes em parvo. | Open Subtitles | انظر، أنا أحاول فقط أن أساعدك لا تكن غبيا |
Não te armes em estúpido, preto. Sabes muito bem quem é. Já tens o meu dinheiro? | Open Subtitles | لا تتظاهر بالغباء يازنجي، أنتَ تعلم من هذا، ألديكَ مالي؟ |
Por isso, Não te armes em poderoso e sábio só porque viste uns filmes. | Open Subtitles | إذن، لا تتصرف كأنك عالي وعظيم لأنك شاهدت بضعة أفلام فحسب |
Não te armes em inocente. Sabias exactamente o que eu sentia por ele. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالبراءة انتِ تعلمين تماماً طبيعة مشاعري تجاهه |
Não te armes em esperto. Queres guiar ou não? Não posso fazer melhor. | Open Subtitles | لا تكن رجل حكيم , اتريد تعلم القيادة هذا افضل ما يمكنني عمله |
Não te armes em parvo. Queres morrer? - Cala-te. | Open Subtitles | لا تكن أحمقاً أعطني الحقيبة ، هل تريد أن تموت؟ |
Não te armes em esperto. Pira-te daqui. Tenho que fazer. | Open Subtitles | لا تكن الفتى العاقل هيا, أخرج من هنا, انا مشغول |
- Tem calma amigo. Não te armes em herói, Barclay. | Open Subtitles | تمهل يا رجل - لا تكن بطلاً يا "باركلي"ّ- |
Ok, mas Não te armes em engraçado e desenhes uma piça aí. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تكن سخيفاً و ترسم قضيباً على ظهري أو ما شابه |
Se te vires em apuros, Não te armes em herói. | Open Subtitles | إذا وقعت في مشكلة لا تكن شجاعاً |
Arregalaste os olhos quando te falei no trabalhinho, por isso, Não te armes em inocente. | Open Subtitles | أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة |
- Tenho o meu trabalho, sabes bem. - Não te armes em inocente. | Open Subtitles | . كان لدى عملى ، تعرفى ذلك . و لا تتظاهر مثل البرئ |
Não te armes em esperto. Eu quero saber o que tu és. | Open Subtitles | لا تتظاهر بالحماقة أريد أن أعرف ماهيتك |
Não te armes em rude comigo só porque te sentes mal em mentir. | Open Subtitles | لا تتصرف معي بنزق, لأنكَ تشعر بالذنب للكذب |
O assaltante de há 20 anos disse: "Não te armes em herói". | Open Subtitles | اللص منذ 20 سنة قال: "لا تتصرف كالأبطال" |
Não te armes em parva comigo, mana. Diz ao teu marido que ele me deve 200 dólares. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالغباء معي، أختي أخبري زوجك أنه يدين لي بــ 200 دولار |
Não te armes em tímido comigo. Não estou com paciência. | Open Subtitles | لا تلعب دور الخجول معي، لست في مزاج طيب |
Não te armes em loira. Lançaste o feitiço, não lançaste? | Open Subtitles | لا تتصرفي كالبريئة لقد ألقيتِ تلك التعويذة، أليس كذلك؟ |
Não te armes em Gandhi. Que caraças estás a fazer? | Open Subtitles | لا تحاول أن تفعل مثل غاندي ما الذي تفعله؟ |
Não te armes em princesa, só queria ajudar. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الأميرة المتغطرسة أنا أحاول مساعدتك |
De qualquer forma, Não te armes em inocente, porque também tens o teu fetiche que queres pôr cá para fora. | Open Subtitles | وارجوك لا تمثل دور البريء لأنك أنت أيضاً لديك أفكارك الغريبة ايضاً |
Não te armes em espertinho. | Open Subtitles | أوه, لا تتذكى على. |