"nós quem somos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن عليه
        
    Este é o código que está em cada uma das nossas 50 biliões de células que faz de nós quem somos e o que somos. TED هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه.
    São as coisas que não vemos que fazem de nós quem somos. Open Subtitles ومن كل الأشياء لا نستطيع أن نرى أن تجعلنا ما نحن عليه.
    É o que faz de nós quem somos. A Trubel também. Open Subtitles انها التي تجعلنا ما نحن عليه تروبيل كذلك
    Talvez possamos realmente analisar a configuração dos circuitos que permite processar emoções, como é que as ligações no cérebro estão organizadas fazendo de nós quem somos. TED ربما أمكننا النظر فعليا لكيفية ترتيب الدوائر الكهربائية للدماغ لمعالجة المشاعر، كيف تم ترتيب شبكة الأسلاك في دماغنا من أجل أن تجعلنا ما نحن عليه.
    Sistema excelente. Fez de nós quem somos hoje. Open Subtitles نظام ممتاز جعلنا ما نحن عليه الآن
    Ou olhar para trás, para o que fez de nós quem somos. Open Subtitles او ان نتذكر ما جعلنا نصبح ما نحن عليه
    E por muito mais que queiramos defini-lo, não pode ser quantificado, mas é uma das poucas unidades de medida constantes, uma das poucas coisas que faz de nós quem somos. Open Subtitles ومهما حاولنا معرفت هيّته، لا يمكننا حسابه لكنّه واحد من وحدات القياس الثابتة، واحد من الأشياء القليلة التي تجعلنا ما نحن عليه.
    Por outras palavras, é a nossa imaginação que faz de nós quem somos, É importante recordar isso, porque, em África, as perguntas complicadas que queremos fazer sobre o que tudo isto significa, têm sido feitas desde as pinturas rupestres do povo Sã, desde as epopeias sundiatas de Mali, à literatura moderna contemporânea. TED بكلمات أخرى, إنها عوامل من خيالنا هي التي تشكل ما نحن عليه. وهو شئ من المهم تَذكُره لأننا في أفريقيا كل الأسئلة المعقدة التي نريد أن نسألها عن معنى كل تلك الأشياء--قد سُألت بالفعل-- من رسومات قوم ال"سان" على الحوائط الحجرية , إلى ملحمات "سندياتا" في مالي, إلى الأدب الحديث المعاصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus