"nada sobre si" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً عنك
        
    • شئ عنك
        
    • أي شيء عنك
        
    • شيئا عنك
        
    • شيئاً عنكِ
        
    É muito estranho que o doutor saiba tudo sobre mim quando não sei nada sobre si. Open Subtitles أظن أنه من الغريب تماماً أن تعرف كل شيء عني وألا أعرف شيئاً عنك.
    A Claire e eu moramos juntas desde o primeiro ano, e sinto que não sei nada sobre si. Open Subtitles أنا و (كلير) نسكن معاً منذ السنه الأولى و أشعر و كأنني لا أعرف شيئاً عنك
    Eu não sei que é você. Não sei nada sobre si. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت أنا لا أعرف أى شئ عنك
    Bem, não queremos que a senhora fale com ninguém, senão a seguir à convenção, porque ninguém sabe nada sobre si. Open Subtitles الآن لا نريد التحدث لأي أحد إلا بعد المؤتمر لأن لاأحد يعرف أي شئ عنك
    Se isto correr mal, e eles me apanharem... Não vou falar nada sobre si ou este lugar. Open Subtitles بأي حال من الأحوال لو وقعت في أيديهم، فلن أخبرهم أي شيء عنك أو عن هذا المكان
    O que te disse aquele rapaz? Ele não tem nada a ver com isto. Espero que nunca saiba nada sobre si. Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك
    Não sei quase nada sobre si. Open Subtitles أنا تقريباً لا أعرف شيئاً عنكِ
    Não sei nada sobre si. Open Subtitles انا لا اعلم شيئاً عنك
    Não sei nada sobre si. O que faz? Open Subtitles لا أعلم شيئاً عنك ما عملك ؟
    - Não sei nada sobre si. Open Subtitles -لا أعرف شيئاً عنك .
    O que é estranho, porque não sei mesmo nada sobre si. Open Subtitles وهذا غريب، لأني لا أعرف أيّ شئ عنك.
    - Não sei nada sobre si. Open Subtitles حسنا، انه ليس كأني اعرف فعلا اي شئ عنك
    Jefe, não disse nada sobre si a ninguém, porra! Open Subtitles أنظر ، جيفى لم أقل شئ عنك لأى شخص لعين
    Não ouvi nada sobre si excepto o que me disse. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عنك إلاّ من عندك.
    Sabe, Wilson, não me chegou a contar nada sobre si. Open Subtitles ،(أتعلم، يا (ويلسون لم تخبرني أي شيء عنك
    Pede-lhes que sejam sinceros com eles próprios e eles não sabem nada sobre si. Open Subtitles تطلبين من هؤلاء الرجال أن يواجهوا أنفسهم, ولكنهم لا يعرفون شيئا عنك.
    Não sei quase nada sobre si. Open Subtitles انتظري أنا بالكاد أعرف أي شيئا عنك
    - Não diz nada sobre si. Open Subtitles إنه لا يعني شيئاً عنكِ
    Também näo sei nada sobre si. Open Subtitles ولا أعرف شيئاً عنكِ أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus