"nem moscas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل الذباب
        
    • كالذباب
        
    Caiem do céu que nem moscas. Open Subtitles انة يحدث طوال الوقت , يا رجل انهم يتساقطون من السماء مثل الذباب
    Viemos à procura de emprego e fortuna, mas os homens morrem que nem moscas. Open Subtitles أتينا نقصد المأوى و الثروة و لكن الرجال تموت هنا مثل الذباب
    O Fischer estava a eliminar a sua oposição... ______________ GRANDE MESTRE INTERNACIONAL ...que nem moscas. Open Subtitles فيشر كان يٌبعد معارضيه، مثل الذباب.
    A peste está a aparecer em todo o lado As pessoas estão a morrer que nem moscas. Open Subtitles إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب
    Os seus pacientes estão a cair que nem moscas... Doutor. Open Subtitles إنّ جاز التعبير، فمرضاك يتساقطون كالذباب أيّها الطبيب.
    E agora ela está a caçar quem a capturou. E muita gente ao seu redor está a cair que nem moscas. Open Subtitles وهي الآن تطارد مختطفيها، ويتساقط الناس من حولكَ كالذباب
    Eles caiam que nem moscas! Open Subtitles كانوا يسقطون مثل الذباب
    Raios, os membros do pelotão estão a cair que nem moscas. Open Subtitles اللعنة لقد سقطت الفصيلة كلها كالذباب
    Os melhores parecem que morrem que nem moscas. Open Subtitles يبدو أن أفاضلنا يتساقطون كالذباب
    Ele chega e dois dias depois estamos todos a morrer que nem moscas. Open Subtitles يظهر وبعد يومين من ظهوره، نموت كالذباب
    Ele chega e dois dias depois estamos todos a morrer que nem moscas. Open Subtitles يظهر وبعد يومين من ظهوره، نموت كالذباب
    Estão a tombar que nem moscas mortas! Open Subtitles انهم يتساقطون كالذباب الميّت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus