"no chão" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرضاً
        
    • على الأرض
        
    • أرضًا
        
    • انبطحوا
        
    • أسفل
        
    • على الأرضِ
        
    • على أرضية
        
    • سقط
        
    • علي الأرض
        
    • بالأرض
        
    • انبطح
        
    • الأرضية
        
    • ارضا
        
    • للأسفل
        
    • على أرض الواقع
        
    Se a sua presa pousa no chão, não lhe deixe onde pousar. Open Subtitles إذا حطت طريدتك على الأرض لا تترك لها أرضاً تحط عليها
    E ainda lhos vais dar? ! Pousa já isso no chão. Open Subtitles وستردين لها الحلوى مره أخرى ارمي تلك الحلوى اللعينة أرضاً
    Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. TED يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي.
    Após um ataque de tiques, chego a ficar deitada no chão do meu quarto exausta e em desespero. TED غالبًا ما أستلقي أرضًا في غرفة نومي بعد نوبة التشجنات، أشعر بالإرهاق وفي حالة من اليأس.
    Agora que tenho a vossa atenção, deitem-se no chão, já. Open Subtitles استمعوا الى ما اقول انبطحوا على الأرض , الأن
    Devia metê-lo outra vez no chão antes que alguém escorregue e caia! Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُعيدَه أسفل قَبْلَ أَنْ يَنزلقُ شخص ما ويَسْقطُ.
    Sem árvores as águias têm de nidificar directamente no chão. Open Subtitles بدون ِالأشجارِ النسور يَجِبُ أَنْ تُعشعشَ مباشرة على الأرضِ.
    Ele ficou muito cruel, e ele... quase que me colocou no chão. Open Subtitles لقد أصبح فقط لئيماً جداً وثم .. نوعاً ما رماني أرضاً
    A fina arte de matar um homem é pô-lo no chão e pontapeá-lo assim. Open Subtitles لتقتل عدوك بسلاسه عليك بأن تطرحه أرضاً و تركله فى ظهره
    Aquele que se coloca no chão quando se pinta uma casa. Open Subtitles كما تعرف البلاستيك الذي تضعه أرضاً عندما تدهن المنزل
    Quer que me deite no chão e chegue atrás da consola. Open Subtitles لقد فهمتك أنت تريدنى ، أن أرقد أرضاً و أحاول الوصول ، إلى لوحة المفاتيح
    Mas a minha filha... não tenho intenções de a ir encontrar sentada no chão... a preparar tortillas como qualquer vulgar indía. Open Subtitles و لكن إبنتي ليس عندى نوايا أن أجدها أحد الأيام و هى على الأرض العارية تخيط السراويل مثل الهنود
    Está deitada no chão, nos ladrilhos, toda enrolada e começou a tirar o rótulo da garrafa de brandy. Open Subtitles إنها راقدة على الأرض على البلاط ، مكومة و تقوم بتقشير الإسم من على زجاجة البراندى
    Quase nem sabe escrever o nome no chão com um pau! Open Subtitles إنه يستطيع بشق الأنفس أن يكتب اسمه على الأرض بعصاه.
    Adoraste o filme e esbarraste num fuzileiro e caíste no chão. Open Subtitles وقد أعجبك، ثم اصطدمت بجندي بحرية ضخم الجثة وأوقعته أرضًا.
    Deite-se no chão com suas mão na cabeça Open Subtitles انبطحوا على الأرض وضعوا أيديكم خلف رؤوسكم
    Repentinamente percebeu que a força que fizera cair a maçã no chão podia ser a mesma força que regulava os movimentos dos planetas e da lua. TED وقد أدرك فجأة أن القوى التي سحبت التفاحة إلى أسفل إلى الأرض قد تكون نفس القوى التي تنظم الحركات للكواكب والقمر.
    O Mouse e o Sugar apanham-no por acaso e deitam-no no chão. Open Subtitles الفأر، سُكّر، يَحْدثونَ لمَسْكه. وَضعوه أسفل على الأرضِ.
    A propósito, Sr. Rooney, deixou a carteira no chão da cozinha. Open Subtitles بالمناسبة يا سيد رونى انت تركت محفظتك على أرضية المطبخ
    O Falco está no chão e ainda nem começou o jogo! Open Subtitles فالكو ساقط على الارض هم لم يلعبوا بعد وفالكو سقط
    Põe o cavalo em cima da mesa e ela no chão. Open Subtitles ضع الحصان علي المنضدة واجعلها تقف علي الأرض
    Chegam por vezes a pôr a cabeça no chão, como em "Stalker". Open Subtitles إنهم حتى أحياناً، كما حدث في ستوكر، يلصقون رؤوسهم مباشرة بالأرض
    Sei, mas sempre que mandares alguém deitar-se no chão vão ficar, tipo: "Também eu, Pip? Open Subtitles أعلم ولكن فى كل مرة تقول لشخص ما انبطح ارضا سقولون لك , حتى انا ايضا يابيب , كنت أعتقد اننا أصدقاء
    Acho que as balas ressaltaram no chão, atingindo-me no joelho. Open Subtitles أعتثد أن الرصاصات ارتدت من الأرضية وأصابتني في ركبتي
    disse para multidão tirar os doentes e infectados de suas casas persegui-los e caçá-los como cães e quando eles estavam finalmente no chão Open Subtitles وقاد عصابة و القى المرضى والمصابين بالعدوى خارج منازلهم قام اتباعه بأصطيادهم مثل الكلاب وعندما سقطوا جميعا ارضا
    Pois, e não vai demorar até que batam no chão. Open Subtitles ثم سيكونان في طريقهما للأسفل أتعلمين، كان هذا ضعيفاً
    É melhor metê-lo na barriga de uma prostituta... do que no chão. Open Subtitles فمن الأفضل وضعها في بطن عاهرة ، من على أرض الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus