| Podem reparar que o edifício é um tanto austero. | TED | ستلاحظون أن المبنى إلى حدٍ ما بسيط جداً. |
| Os vincos tornam-se numa espécie de pulmões que fornecem vistas, dão luz, ventilação, tornam o edifício mais fresco. | TED | الأخاديد تصير نوعا من الرئة الخضراء التي تمنح المنظر، الذي يمنح الضوء، التهوية، ويجعل المبنى متجدد. |
| Também tem sempre a possibilidade. independentemente da direção do vento, de fazer com que o edifício seja fresco e eficiente. | TED | لذا فإنه أيضا لديه المقدرة، طول الوقت، بغض النظر عن اتجاه الرياح، ليتمكن من جعل المبنى جديد وفعال. |
| Um corpo neste estado pode empestar o edifício inteiro para sempre. | Open Subtitles | جثة متحللة سيئة من الممكن أن تُنتن المبنى بكامله للأبد |
| o edifício está cercado, não tem por onde escapar. | Open Subtitles | المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج |
| ! Os engenheiros que examinaram o edifício ontem à noite não encontraram nenhum problema em nenhuma das secções em que podiam procurar. | Open Subtitles | إن المهندسين الذين قاموا بفحص المبنى الليلة الماضية لم يستطيعوا ان يجدوا مشكلة في أي قسم من الأقسام التي تفحصوها |
| Quando o vento empurrar o edifício, a inércia do bloco vai mantê-lo no lugar, mesmo que o edifício abane. | Open Subtitles | وعندما تدفع الريح المينى فإن القصور الذاتي للقطعة سيثبتها في مكانها حتى لو كان المبنى ينزلق تحتها |
| Ou talvez que transforme o edifício num navio pirata? | Open Subtitles | أو ربما أحول المبنى بالكامل إلى سفينة قراصنة؟ |
| Não é preciso dizer-vos para não entrarem até limparmos o edifício. | Open Subtitles | عمّم الأمر بعدم دخول المبنى حتى يتم ضمان أمن المبنى |
| Isolem o edifício sob a minha autoridade. Tenho três agentes caídos. | Open Subtitles | قوموا بإقفال المبنى بالسلطة المخولة إليّ، لدينا 3 عملاء مصابين |
| Não vejo como isso é possível. o edifício está interditado há semanas. | Open Subtitles | سيدي، لا أفهم كيف هذا ممكن تم تفتيش هذا المبنى لأسابيع |
| No terceiro ano irão para ali, o edifício principal. | Open Subtitles | ولكن السـنة الثالثة سـتنتقلون الى المبنى الرئيسـي هناك |
| Se o alarme era para o apartamento ou para o edifício. | Open Subtitles | فهل كان جرس الإنذار يدق بسبب الشقة أو سكان المبنى |
| - Não negamos isso, mas... não ardeu o edifício todo? | Open Subtitles | أنا لا انكر هذا ،, لكن كامل المبنى احترق |
| O fogo danificou a estrutura. Irei esvaziar o edifício. | Open Subtitles | الحريق ألحق أضراراً هيكليّة، ويجب عليّ إخلاء المبنى. |
| Parece que o edifício todo está vago desde 2007. | Open Subtitles | يبدو أنّ المبنى كلّه تمّ إخلاؤه منذ 2007 |
| É o edifício de onde ela veio mesmo antes de morrer. | Open Subtitles | هذا هو المبنى الذي خرجت منه تمامًا قبل أن تموت |
| Se ela explodir, o edifício entrará em colapso levando-vos ele. | Open Subtitles | اذا أنفجرت سوف ينهار المبني و يأخذ أرواحكم معها |
| Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. | TED | من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس. |
| Tem de evacuar o edifício antes que aquilo expluda. | Open Subtitles | عليك اخلاء تلك البناية قبل أن ينفجر ذلك الشيء |
| Temos muito tijolos, mas não sei como vai ficar o edifício. | Open Subtitles | جمعنا الكثير من الطوب ولكن لا أدري كيف سيبدو البناء |
| Dava demasiado trabalho procurá-lo, por isso incendiei o edifício todo. | Open Subtitles | كان من الصعب البحث عنه، لذا أحرقت البنايةَ بالكامل |
| Repito: o edifício foi contaminado. | Open Subtitles | أكرر، هذه المنشأة ملوثة هناك منطقتان امنتان بالطابق الأرضي |
| o edifício morreu de vez? | Open Subtitles | هل البناية لا يمكن اكمالها ابداً؟ |
| É, e continua solitária até conhecer o edifício Chrysler. | Open Subtitles | نعم.وهي تظل وحيدة حتي تقابل صديقها بناية "كرايسلر" |
| Saltou para o edifício do lado! | Open Subtitles | الجميع يتحرك لقد قفز على البناية المجاورة. |
| Querem uma avaliação, para ver se vale a pena reabrir o edifício. | Open Subtitles | المدينة الآن تريد أن تعمل تقييم كامل لترى إذا كانت البناية قابلة للفتح حتى |
| Está uma equipa lá dentro a preparar o edifício para se desmoronar por si. | Open Subtitles | فلدينا فريق هناك لتوزيع الأسلاك بالبناية ولهم معرفة بها |
| Subitamente, de toda a área entre o edifício 20 e edifício 12, têm estado a retirar carros. | Open Subtitles | فجأة في الأرضِ الخالية بين البناية رقم 20 والبناية رقم 12 |
| O arcebispo quer vender o edifício ao Departamento de Educação. | Open Subtitles | رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس |
| Assim, o edifício de contenção em volta do reator pode ser muito mais pequeno e menos pressurizado, | TED | لذا فيمكن لبناية الاحتواء النووي حول المفاعل أن تكون أصغر وأضيق بكثير. |