| - Qual será a boa notícia? - Olha para isto! | Open Subtitles | ماذا تعتقدى ما هى الاخبار الجيدة انظروا الى هذا |
| Não de nenhuma anatomia que eu tenha estudado. Olha para isto. | Open Subtitles | ليس موجود فى اى علم تشريح انا تعلمته,انظرى الى هذا |
| Não acredito que desistimos da nossa mesa para isto. | Open Subtitles | لا أصدق اننا تنازلنا لطاولتنا من أجل هذا |
| Fazemos coisas a isto; precisamos de fazer coisas para isto. | TED | نحن نفعل أشياء لهذا الغرض؛ علينا أن نفعل أشياء لأجل هذا الغرض، |
| A sua motivação para isto não é apenas o desejo de dominar a luta Muay Thai. | TED | وسببه لفعل هذا هو ليس فقط أنه أراد أن يصبح متمكنا في ملاكمة التاي مواي. |
| Tens a certeza que estás preparado para isto, velho? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك ستصل الى هذا,ياكبير السن؟ |
| Obviamente estou a olhar para isto através de uma prisma de marketing, portanto através de uma perspectiva de marca. As marcas têm sucesso ou falham dependendo da sua reputação. | TED | سأنظر الى هذا الموضوع من نظرة تسويقية من نظرة العلامة التجارية حيث العلامة التجارية تٌحدد بالسمعة |
| Se olharem para isto, vão ver que nunca foi aberta. | TED | اذا نظرتم الى هذا ، ستروا أنه لم يفتح أبداَ. |
| Quando olhamos para isto, e depois consideramos uma cidade do tamanho de Xangai é uma verdadeira floresta de arranha-céus. | TED | وعندما تبدا النظر الى هذا و تبدأ بالحساب على مستوى مدينة كاملة بحجم شانغهاي انها غابة من ناطحات السحاب |
| Desculpem. Se estão a ficar tontos, olhem para o lado, não olhem para isto. | TED | أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا. |
| Olha para isto. Levei 21 pontos por cima do olho esquerdo. | Open Subtitles | أنظر الى هذا لدى 21 غرزة فوق عينى اليسرى |
| Muito bem, ainda bem que saí do emprego mais cedo para isto. | Open Subtitles | حسناً اذاً انا سعيد انني تركت العمل مبكراً من أجل هذا |
| Não casei contigo para isto. Podia ter tido quem quisesse. | Open Subtitles | .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد |
| Ouve-me. Tens andado a treinar para isto desde o dia em que nos conhecemos. | Open Subtitles | إستمع لي, لقد كنت تتمرن لأجل هذا منذ اليوم الذي التقينا فيه |
| Já te disse que não vim aqui para isto. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني لم آتي لهنا لأجل هذا |
| O pai tinha sorte por não estar em casa para isto, mas depois comecei a perceber que o pai tinha muita sorte como esta. | Open Subtitles | كان أبي محقاً لأنه لم يكن حاضراً لفعل هذا لكنني بدأت أدرك بعد ذلك أنّ الحظ حالفه بهذه الطريقة مراراً |
| Olhem só. Olhem para isto. Todos os lugares são como este? | Open Subtitles | أجل ، أنظر إلى هذا كل الأماكن ستكون مثل هذا؟ |
| Espero estar enganada. Espero ter uma explicação para isto. Isto tudo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني مخطئة وأتمنى لو هناك تفسير لكل هذا |
| JB: Sim, é, mas leva muito tempo e é preciso muita paciência e quase uma equipa profissional para isto, sabe? | TED | جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟ |
| Serve para puxar o portão, mas não para isto. | Open Subtitles | هذه الجرافة لقفل الابواب ولكن ليست لهذا الأمر |
| Olha-me para isto. Nem os ratos querem ser aqui vistos, nem mortos. | Open Subtitles | أنظر لهذا المكان أن الفئران لا تعيش هنا حتى لا تموت |
| E porque não estou verdadeiramente preparada para isto, estaria a trair-me. | Open Subtitles | و لأنني لست جاهزة لفعل ذلك سأكون قد خنت نفسي |
| Quando olhamos para isto, é difícil acreditar que a criança na traseira vai ficar bem aquando do impacto. | TED | انه من الصعب التصديق عندما تنظر الى ذلك ذلك الطفل الذي بالخلف سوف يصمد أكثر عند حدوث الحادث |
| Elas não foram feitas para isto, foram feitas para fazer dinheiro. | TED | هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال |
| Olhes para isto como olhares, não passa de um jogo. | Open Subtitles | ، أياً ما كانت نظرتك للأمر فهو غير مضمون |
| - Quantos mais convidaste para isto? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين دعوتيهم إلي هذا الحفل؟ |
| Pertenço às unidades especiais e têm a minha esposa como refém, não tenho tempo para isto. | Open Subtitles | انا من القوات الخاصه و هم يحتجزوا زوجتي هناك ليس لدي وقت لهذا الهراء |