"por trás de cada" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلف كل
        
    Porque isso é uma grande parte disto. Há camadas por trás de cada foto. TED لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
    Céu e inferno estão bem aqui. por trás de cada parede, cada janela. Open Subtitles إن الجنة والجحيم موجودتان خلف كل جدار ،وكل نافذة
    A Tasha contou-me o que se passou ontem à noite e tenho a teoria de que por trás de cada homem que faz algo acertado há sempre uma mulher que o ajudou a lá chegar. Open Subtitles ولدي نظرة بأن خلف كل رجل صالح دائماَ امرأة تدعم وجهته
    Uma das vantagens de ser whip é que por trás de cada membro, por trás de todos estes ímanes, estava pelo menos uma coisa desonesta. Open Subtitles وإحدى فوائد كون الشخص حاصداً للأصوات هو أن خلف كل عضو من الأعضاء خلف كل هذه المغناطيسات كان هناك على الأقل عمل غير شريف
    Existe um messias por trás de cada árvore, debaixo de cada rocha. Open Subtitles هناك مسيح خلف كل شجرة وتحت كل صخرة.
    por trás de cada imagem há uma história. TED هناك قصة خلف كل صورة
    Porque por trás de cada suposto herói há um cara nervoso que não consegue obter confiança. Open Subtitles لأنه خلف كل من يُدعى بطلاً... ...هناك صديق مستاء قليلا أنه لا يحظى بنفس السمعة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus