| Tudo a postos para o grande jogo de golfe, pai. | Open Subtitles | كلّ شئ جاهز للعب مباراة غولف جيدة يا أبي |
| Uma limpezazita, uma pinturazita e este lugar fica a postos. | Open Subtitles | القليل من التنظيف والقليل من الدهان وسيكون هذا المكان مستعد للعمل |
| Todos a postos! Preparar para mergulhar. Sim, senhor. | Open Subtitles | جميع المحطات جاهزة , إستعدوا للغوص نعم يا سيدى |
| Aqui Salta Três. Estamos a postos para o lançamento. | Open Subtitles | هنا المركبة الثالثة نحن مستعدون للإقلاع من القاعدة |
| São quase todos amistosos. Sabem evitar postos de controlo. | Open Subtitles | أكثر ودية وهم يعرفون كيف يتجنبون نقاط التفتيش. |
| Tripulantes aos seus postos. Sr. Hollar, relatório de danos. | Open Subtitles | اتخذوا مواقعكم مستر هولوم تقرير الخسائر من فضلك |
| E na Bulgária, a máfia rapidamente juntou 14 mil pessoas que foram demitidas dos seus postos de trabalho nos serviços de segurança entre 1989 e 1991. | TED | وفي بلغاريا , المافيا كانت مستعدة لتظم 14 الف شخص من من طردوا من اعمالهم بخدمة الأمن بين 1989 و 1991 |
| Reuni isto de postos de gasolina perto da casa dele. | Open Subtitles | لقد جمعت هذه من محطات خدمة قريبة من منزله |
| - Está tudo a postos aqui em cima. - Toca a filmar. | Open Subtitles | ــ جاهزون هنا بأعلى يا رئيس ــ أدر وسّجل |
| Capitão, os hospitais em Raleigh estão a postos e os helicópteros de Washington e Bryant vêm a caminho. | Open Subtitles | أيها القبطان المستشفي في مدينة رايلي جاهز ومستعد وطائارات الانقاذ من واشنطن في طريقها الى هنا |
| - O leme está a postos. - Partida orbital em curso, Capitão. | Open Subtitles | المقدمه جاهزه يا سيدي - الإقلاع المداري جاهز يا سيدي - |
| Temos uma equipa a postos, mas se esperar demasiado poderemos nao conseguir inverter a decomposiçao celular. | Open Subtitles | لدينا فريق مستعد لكنك إذا أنتظرت طويلاً من الممكن أن لانكون قادرين على إيقاف تحطمك الخلوى |
| É bom que tenhas o pássaro. A equipa de cirurgia está a postos. | Open Subtitles | يستحسن أن تكون أمسكته فريق الجراحين مستعد |
| Todos os postos, prossigam para SQ Um. Preparar todos os misseis para lançamento. Vamos! | Open Subtitles | كل المواقع ، باشر بتنفيذ المجموعة الأولى كل الصواريخ جاهزة للإطلاق |
| Olá rapaz. Tudo a postos para o jogo? | Open Subtitles | مرحبا , هاك ايها الفتى الكرتونى هل انتم جميعا مستعدون للعبه ؟ |
| Veja se os postos de controlo estão livres antes de me seguir. | Open Subtitles | تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟ |
| Devemos ficar juntos até amanhecer. Vão para os vossos postos. | Open Subtitles | لذلك سنبقى سوياً هنا حتى الفجر ، إلى مواقعكم |
| As baterias estão a postos. | Open Subtitles | قادة الاسلحة يقولون ان الاسلحة مستعدة وجاهزة |
| Todos os guardas ao nível dois, todos aos seus postos. | Open Subtitles | جميع الحراس على المستوى الثاني، تأمين محطات الخاص بك. |
| A postos para o scan térmico a todas as residências de North Powell. | Open Subtitles | جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة |
| Preparem-se. Sistemas de segurança a postos. Ciclo automático de pré-lançamento preparado. | Open Subtitles | استعدوا يتم تخفيض المكوك الآن بدأت الدورة الآوتوماتيكيه السابقه للاطلاق |
| Vamos recuar os postos de observação em 8 km. | Open Subtitles | سنسحب جميع مواقع المراقبة لمسافة خمسة أميال للخلف |
| O nosso agente está a postos com o rapaz. Está a espera de ser contactado. | Open Subtitles | حسناً ، الوكيل المسؤول عن المبادلة في الموقع مع الفتي ، ينتظر أن يتم الاتصال به |
| - postos de combate, - Saiam da frente, raios! | Open Subtitles | إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة |
| - Então, está tudo a postos no Cheesie Charlie's? - Na verdade, eu cancelei a reserva. | Open Subtitles | اذا نحن مستعدين لشاري في الحقيقة لقد الغيت الحجز |