| Qualquer tentativa de caça a este animal... trará sérias consequências a toda tripulação. | Open Subtitles | أيّ محاولة لإيذاء هذا اللبون يوجّه إخلالاً مباشرة لقوانين ريكفيك، وستتم محاسبتكم |
| Por isso, Qualquer tentativa de pesquisa sobre a minha tribo, seria um insulto. | Open Subtitles | لذا أيّ محاولة لبحث قبيلتي ستكون الإهانة الكبرى |
| Qualquer tentativa de divulgação da existência ou localização deste instrumento, resultará num processo legal. | Open Subtitles | لذا أيّ محاولة لإختراق هذا القانون سوف يتعرض للمُسائلة القانونية. |
| O que fez seus nervos super-sensíveis a dor que tornaria Qualquer tentativa de fazer sexo... | Open Subtitles | وهو الذي جعل أطراف أعصابها حساسة جداً للألم والذي جعل من أي محاولة لممارسة الجنس |
| Qualquer tentativa de penetrar os seus limites será alvo de forte resistência. | Open Subtitles | أي محاولة لإختراق الحدود سوف تواجه مقاومة ضارية |
| Qualquer tentativa de me associarem à informação que estou prestes a compartilhar, será veementemente desmentida por mim, e pelo advogado que contratarei. | Open Subtitles | أي محاولة لإدخالي بالأمر مع المعلومات التي على وشك مشاركتها سيتم نكرانها من قبلي |
| Sydney, Vaughn, sabem que Qualquer tentativa de comunicação connosco pode colocar as vossas vidas em perigo. | Open Subtitles | سدني، فوجن، تعرف أيّ محاولة للإتّصال معك على نهايتنا - هل يمكن أن يعرّض للخطر حياتك؟ |
| Qualquer tentativa de retirar os nossos traria baixas para ambos os lados. | Open Subtitles | أيّ محاولة لإخراج رجالنا... ستوقع خسائر كثيرة في الجانبَين |
| Qualquer tentativa de interceder será fútil. | Open Subtitles | أيّ محاولة للوساطة معهم ستبوء بالفشل |
| Como você mesmo sabe, Sr. Regan, sob os regulamentos da quarta secção da S.E.C., Qualquer tentativa de pressão, ameaça, ou colaboração com qualquer membro da Comissão, acarretará numa investigação, e consequentemente um atraso em qualquer oferta pública inicial. | Open Subtitles | كم تدرك بلا شك يا سيّد (ريغان)، تحت القسم الرابع من لوائح الإمتثال في لجنة الأوراق المالية، أيّ محاولة للضغط، الإكراه أو التعاون مع أيّ عضو من لجنة الإمتثال |
| Qualquer tentativa de impedir a nossa causa será inútil. | Open Subtitles | أي محاولة أخرى لتقويض قضيتنا ستكون هباءً. |
| Qualquer tentativa de o demover agora, só nos enfraqueceria a todos. | Open Subtitles | أي محاولة لإبعاده الآن سوف تضعف لنا جميعا فقط. |
| Sem forma de os atacarmos, os canhões deles iriam destruir Qualquer tentativa de defender a praia. | Open Subtitles | بدون طرق للإشتباك معه، مدافعهم الثقيلة ستصد أي محاولة للدفاع عن الشاطئ |
| Qualquer tentativa de remoção é inviável. | Open Subtitles | مما يجعل أي محاولة لإزالته مستحيله |
| Qualquer tentativa de contactar o FBI ou qualquer outra autoridade ou a Cuddy irá fazer com que... | Open Subtitles | "أي محاولة للإتّصال بالـ "اف بي آي أو أي وكالات تخضع للقانون "أو "كادي |
| No caso de Qualquer tentativa de sabotagem. | Open Subtitles | في حالة هناك أي محاولة للتخريب |
| Qualquer tentativa de ajudar ou atacar, é identificada como fonte secundária de infeção. | Open Subtitles | أي محاولة لإنقاذه أو مهاجمة تلك الأشياء وسوف تعتبركم مصدراً ثانوياً للعدوة. قفوا مكانكم! |