"quando pensava" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما ظننت
        
    • حين اعتقدت
        
    • عندما اعتقدت
        
    • عندما فكرت
        
    • حين ظننت
        
    E quando pensava que meu dia não podia ficar pior. Open Subtitles هذا يحدث عندما ظننت أن يومي لن يزداد سوءا.
    Disse isso quando pensava que íamos estar cinco mil dólares mais ricos. Open Subtitles انا قلت هذا عندما ظننت اننا سنكون اغنى بخمس آلاف
    E quando pensava que não podia ficar melhor, aconteceu isto. Open Subtitles وفقط عندما ظننت أنه لا يمكن أن صبح أفضل من ذلك
    Viram a minha força, a minha aptidão para fazer coisas difíceis mesmo quando pensava não conseguir. Open Subtitles يرون قوّتي... وقدرتي على تنفيذ الأفعال الصعاب حتّى حين اعتقدت أنّي لا أستطيع
    Logo quando pensava... Open Subtitles تماماً حين اعتقدت...
    Eu disse uma vez quando pensava que ela tinha morrido, mas ela só tinha desmaiado devido a falta de açúcar no sangue. Open Subtitles قلت ذلك مرة واحدة عندما اعتقدت أنها كانت ميتة , لكنها كانت مجرد مرت بها من انخفاض نسبة السكر في الدم.
    quando pensava que ela se ia embora, cheguei a sentir-me mal... Open Subtitles عندما اعتقدت انها كانت تغادر المدينة شعرت في الحقيقة بشعور سيء الى حد ما
    quando pensava que o Freddy estava só interessado no dinheiro, libertava-me a consciência, percebes? Open Subtitles عندما فكرت ان فريدي يرغب بذلك فقط من اجل المال كان الأمر مقبولا كما تعلم
    quando pensava que estava a morrer, lutava contra o tempo para a recuperar. Open Subtitles تعلمين؟ حين ظننت أنّني أحتضر كنت أصارع الزمن لمصالحتها
    quando pensava que estava safo, eles voltam a chamar-me. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنني كنت خارج سيجروني إلى الداخل
    quando pensava que tínhamos acumulado todos os louvores, cai-nos outro no colo, dos céus. Open Subtitles فقط عندما ظننت بأننا سنجمع كل الأوسمة... انهيارات أخرى... لا تزال تنهمر علينا من السموات
    Era melhor quando pensava que estavas morta. Open Subtitles كان من الأفضل عندما ظننت أنكِ ميتة
    quando pensava que não restava mais nenhum. Open Subtitles عندما ظننت أنني لم أعد أمتلك شيئاً
    Lembra-se quando pensava que eu tinha morrido? Open Subtitles هل تذكر عندما ظننت أنني كنت ميتا؟
    Trouxeste-me as compras, mantiveste a família afastada de mim mesmo quando pensava que eras um insurgente do Iraque. Open Subtitles أحضرت لي احتياجات البقالة، أبقيت العائلة بعيدة عني حتى عندما اعتقدت أنك ثائر عراقي
    E quando pensava que a minha admiração tinha atingido o seu auge, ele foi até à grelha. Open Subtitles و عندما اعتقدت بأن إعجابي به قد بلغ ذروته توجه لمكان الطهي
    As coisas eram muito menos complicadas quando pensava que eras apenas outro paciente médiano iludido com uma familia complicada. Open Subtitles كانت الأمور أقل تعقيدا عندما فكرت كنت مجرد المريض العادي الوهمية آخر مع عائلة معقدة.
    Isso foi quando pensava que tinha jeito para a pintura. Open Subtitles هذا حين ظننت أني جيدة في الرسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus