"que a única forma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الطريقة الوحيدة
        
    • بأن الطريقة الوحيدة
        
    • أن السبيل الوحيد
        
    • أن الطريقه الوحيده
        
    Parece-me que a única forma de resolver isto é por votação. Open Subtitles يبدو لي أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا عبر التصويت
    E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. TED ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة.
    Penso que a única forma de compreender isto é afastarmo-nos e olhar para as coisas numa grande escala temporal. TED لأنني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لفهم هذا هي بالتراجع نحو الوراء وأخذ نظرة بنطاق زمني كبير على الأمور.
    Foi então que me ocorreu que a única forma de recuperar as minhas trágicas perdas seria perseguir os dois enamorados... Open Subtitles تفاجأة، بأن الطريقة الوحيدة لإسترجاع خسائري المأساوية،
    Sabe, George acredito que a única forma de um abusador compreender a experiência da vítima é passando pela mesma experiência. Open Subtitles " أتري " جورج أعتقد بأن الطريقة الوحيدة لإفهام المُعتدي بما قام به، هي بإخضاعه لنفس تجربة الضحية
    Acho que a única forma de quebrar o círculo é libertarmo-nos do medo e parar de jogar o jogo. Open Subtitles ادعيني بالمجنون لكنّي أعتقد أن السبيل الوحيد لكسر هذه الحلقة هو التخلّص من الخوف والتوقف عن اللعب
    Acho que a única forma de dizer isto é contando-te. Open Subtitles ...أفترض أن الطريقه الوحيده لقول هذا أن اقولها فقط...
    Ensinaram-me que a única forma de ter as respostas certas é fazer as perguntas certas. TED علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة.
    As mentiras são tão grandes, que a única forma de as encobrir é criar uma coisa ainda mais inacreditável. Open Subtitles الأكاذيب عميقة لدرجة, أن الطريقة الوحيدة لتغطيتها.. هو أن تؤلف شيئاً أكثر لا يمكن تصديقه.
    Ele acredita que a única forma de acabar com isto é com um tribunal marcial. Open Subtitles يعتقد أن الطريقة الوحيدة هي إنهاء هذا الشيء مع المجلس العسكري
    Sabiam que a única forma de trava-lo seria com uma ogiva. Open Subtitles عرفو أن الطريقة الوحيدة لدينا ضربة بالقنبلة النووية
    O facto ê que a única forma de proteger a Declaração ê roubá-la. Open Subtitles الحقيقة أن الطريقة الوحيدة للحفاظ على الإعلان هي سرقته.
    E que entendeu que a única forma de voltar.... a ver o seu dinheiro, era ajudá-lo neste assunto. Open Subtitles وأيقن أن الطريقة الوحيدة لاستعادة النقود أن يساعده فى مهمته
    E eles sabem que a única forma de aparecer na televisão, é cagar no nosso Presidente em público... Open Subtitles ويعلمون أن الطريقة الوحيدة ليظهروا على التلفاز هي بالتغوط علناً على رئيسنا وقواته المسلحة
    Disse-me que a única forma de evitar uma crise é antecipar uma. Open Subtitles أخبرتنى أن الطريقة الوحيدة لتفادى أزمة هو توقع أزمة
    Após terem agravado a nossa disputa, que estávamos dispostos a esquecer, decidimos que a única forma de vos "funkificar" é mostrar-vos a única coisa que não sabem fazer. Open Subtitles بعد وقاحتكم للتصعيد بخلافنا المتزايد و لقد قررنا أن الطريقة الوحيدة لردها لكم هي بآداء
    Vês, ele quer marcar pontos, por isso é só uma questão de o convencer que a única forma de ele ver o nosso dinheiro, é mostrar o dele primeiro, e quando ele o fizer... Open Subtitles أترى، يريد أن يحرز هدفا، لذا إنها مسألة إقناعه بأن الطريقة الوحيدة التي سيرى نقودنا هي إن أرانا نقوده أولا، ومتى فعل ذلك...
    Conheço-te há bastante tempo, Danny, para saber que a única forma de conseguir que te cales é deixando-te falar. Open Subtitles )أتعلمُماذا؟ لقد عرفتكبمافيهالكفاية(داني، حتى أعرف بأن الطريقة الوحيدة التي تصمتُ بها هي بتركك تتحدّث.
    Depois descobri que a única forma de aperfeiçoar uma bala perfeita era tornando-a indetetável depois de disparada. Open Subtitles ثم أدركتُ أن السبيل الوحيد لجعل الرصاصة المثالية أكثر مثالية هو لو كان لا يُمكن تعقبها بعد إطلاقها
    Tipos como nós sabem que a única forma de sobreviver a um furacão e ter modelos de parede a parede. Open Subtitles أناس مثلي ومثلكم.. رودني، نحن نعلم أن الطريقه الوحيده.. للنجاه من الإعصار..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus