Parece-me que a única forma de resolver isto é por votação. | Open Subtitles | يبدو لي أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا عبر التصويت |
E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. | TED | ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة. |
Penso que a única forma de compreender isto é afastarmo-nos e olhar para as coisas numa grande escala temporal. | TED | لأنني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لفهم هذا هي بالتراجع نحو الوراء وأخذ نظرة بنطاق زمني كبير على الأمور. |
Foi então que me ocorreu que a única forma de recuperar as minhas trágicas perdas seria perseguir os dois enamorados... | Open Subtitles | تفاجأة، بأن الطريقة الوحيدة لإسترجاع خسائري المأساوية، |
Sabe, George acredito que a única forma de um abusador compreender a experiência da vítima é passando pela mesma experiência. | Open Subtitles | " أتري " جورج أعتقد بأن الطريقة الوحيدة لإفهام المُعتدي بما قام به، هي بإخضاعه لنفس تجربة الضحية |
Acho que a única forma de quebrar o círculo é libertarmo-nos do medo e parar de jogar o jogo. | Open Subtitles | ادعيني بالمجنون لكنّي أعتقد أن السبيل الوحيد لكسر هذه الحلقة هو التخلّص من الخوف والتوقف عن اللعب |
Acho que a única forma de dizer isto é contando-te. | Open Subtitles | ...أفترض أن الطريقه الوحيده لقول هذا أن اقولها فقط... |
Ensinaram-me que a única forma de ter as respostas certas é fazer as perguntas certas. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
As mentiras são tão grandes, que a única forma de as encobrir é criar uma coisa ainda mais inacreditável. | Open Subtitles | الأكاذيب عميقة لدرجة, أن الطريقة الوحيدة لتغطيتها.. هو أن تؤلف شيئاً أكثر لا يمكن تصديقه. |
Ele acredita que a única forma de acabar com isto é com um tribunal marcial. | Open Subtitles | يعتقد أن الطريقة الوحيدة هي إنهاء هذا الشيء مع المجلس العسكري |
Sabiam que a única forma de trava-lo seria com uma ogiva. | Open Subtitles | عرفو أن الطريقة الوحيدة لدينا ضربة بالقنبلة النووية |
O facto ê que a única forma de proteger a Declaração ê roubá-la. | Open Subtitles | الحقيقة أن الطريقة الوحيدة للحفاظ على الإعلان هي سرقته. |
E que entendeu que a única forma de voltar.... a ver o seu dinheiro, era ajudá-lo neste assunto. | Open Subtitles | وأيقن أن الطريقة الوحيدة لاستعادة النقود أن يساعده فى مهمته |
E eles sabem que a única forma de aparecer na televisão, é cagar no nosso Presidente em público... | Open Subtitles | ويعلمون أن الطريقة الوحيدة ليظهروا على التلفاز هي بالتغوط علناً على رئيسنا وقواته المسلحة |
Disse-me que a única forma de evitar uma crise é antecipar uma. | Open Subtitles | أخبرتنى أن الطريقة الوحيدة لتفادى أزمة هو توقع أزمة |
Após terem agravado a nossa disputa, que estávamos dispostos a esquecer, decidimos que a única forma de vos "funkificar" é mostrar-vos a única coisa que não sabem fazer. | Open Subtitles | بعد وقاحتكم للتصعيد بخلافنا المتزايد و لقد قررنا أن الطريقة الوحيدة لردها لكم هي بآداء |
Vês, ele quer marcar pontos, por isso é só uma questão de o convencer que a única forma de ele ver o nosso dinheiro, é mostrar o dele primeiro, e quando ele o fizer... | Open Subtitles | أترى، يريد أن يحرز هدفا، لذا إنها مسألة إقناعه بأن الطريقة الوحيدة التي سيرى نقودنا هي إن أرانا نقوده أولا، ومتى فعل ذلك... |
Conheço-te há bastante tempo, Danny, para saber que a única forma de conseguir que te cales é deixando-te falar. | Open Subtitles | )أتعلمُماذا؟ لقد عرفتكبمافيهالكفاية(داني، حتى أعرف بأن الطريقة الوحيدة التي تصمتُ بها هي بتركك تتحدّث. |
Depois descobri que a única forma de aperfeiçoar uma bala perfeita era tornando-a indetetável depois de disparada. | Open Subtitles | ثم أدركتُ أن السبيل الوحيد لجعل الرصاصة المثالية أكثر مثالية هو لو كان لا يُمكن تعقبها بعد إطلاقها |
Tipos como nós sabem que a única forma de sobreviver a um furacão e ter modelos de parede a parede. | Open Subtitles | أناس مثلي ومثلكم.. رودني، نحن نعلم أن الطريقه الوحيده.. للنجاه من الإعصار.. |