| Presumo que Vossa Majestade irá autorizar que os habitantes da cidade e a sua guarda desarmada partam sem serem molestados e em segurança. | Open Subtitles | أنا واثق أن جلالتك سوف يسمح لسكان المدينة وحراسها العزل بالمغادرة بدون منغصات وفي أمان |
| Já está. Imagino que Vossa Majestade esteja mais confortável. | Open Subtitles | لق إنتهيت،أثق أن جلالتك اكثر راحه الأن |
| Então parece que Vossa Majestade tem razão em ser optimista. | Open Subtitles | أن جلالتك لديه سبب لكي يكون متفائلا |
| E acho que Vossa Majestade ficará igualmente satisfeita com os presentes enviados pelo rei de França: | Open Subtitles | اثق بأن فخامتك ستسر بالهدايا التي أرسلها ملك فرنسا |
| Presumo que Vossa Majestade desfrutou da caça hoje. | Open Subtitles | أثق بأن فخامتك أستمتع بالصيد اليوم |
| - Se soubesse que Vossa Majestade andava à procura de ajuda, teria feito as minhas próprias recomendações. | Open Subtitles | - لو أني علمت أن جلالتك بحاجة للمساعدة، لأوصيتك بالأفضل. |
| Certamente que Vossa Majestade não deseja ver-me numa altura destas... | Open Subtitles | ..بالتأكيد أن جلالتك لا يريد أن يراني في... مثل هذا الوقت؟ |
| Vossa Majestade, perdoai-me, mas ouvi que Vossa Majestade, pode proceder contra Lady Maria. | Open Subtitles | جلالتك،إعذرني ولكنى سمعت أن جلالتك (إتخذت بعض الإجراءات ضد السيده (ماري |
| Cálculo que Vossa Majestade lhe sinta a falta. Não demais. | Open Subtitles | -أتوقّع أن جلالتك سوف تفتقدينه |