"sabemos qual" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعرف أي
        
    • نعلم ما
        
    • نعرف ما
        
    • هل نعلم
        
    Vai com calma. Não sabemos qual destes contém o circuito do detonador. Open Subtitles كن لطيفًا، لا نعرف أي من هؤلاء بداخله دائرة المفجر الحي
    E como sabemos qual é o da Alexx? Open Subtitles حسناً كيف نعرف أي واحدة منها هي " آليكس " ؟
    Agente Neeley, do F.B.I. Temos um problema mas ainda não sabemos qual. Open Subtitles أيها العميل نيلى, لدينا مشكلة ولكننا لا نعلم ما هى بالظبط.
    Só há um desfecho possível e ambos sabemos qual vai ser. Open Subtitles هناك نتيجة واحدة محتملة لكل هذا وكلانا نعلم ما هي
    Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. TED وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف
    Só que não sabemos qual é o impulso controlador agora... Open Subtitles ماعدا أننا لا نعرف ما يتحكم في أفعالها الآن
    sabemos qual o ponto de entrada do buraco? Open Subtitles هل نعلم المدخل المؤدّي إلى مكان الأساس ؟
    Como sabemos qual dos tipos do Tupelov vai trazer? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أي واحد من غلمان "توبولوف" لنمسكه؟
    O problema é que não sabemos qual. Open Subtitles المشكلة هي , نحن لا نعرف أي واحد
    Como sabemos qual escolher? Open Subtitles كيف نعرف أي واحد نختار ؟
    sabemos qual é a massa de água? Open Subtitles هل نعرف أي جسم من الماء هو؟
    Agora sabemos qual é o cheiro da malária, e usámos o mosquito como um biossensor para nos dizer qual é o cheiro da malária. TED بتنا نعلم ما رائحة الملاريا الآن، واستخدمنا البعوضة كأداة بيولوجية للاستشعار لتخبرنا كيف تبدو رائحة الملاريا.
    sabemos qual o que escolheste e morreste para te arrependeres. Open Subtitles نعلم ما الذي اخترته انت ومُت نادماً عليه
    Não sabemos qual é o seu plano, mas não vamos alinhar nele. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة حتى يتركوننا في حالنا نحن لا نعلم ما هي خطتكِ ، لكننا لن نلعب أي دورٍ فيها
    12 horas antes do encontro, irá requerer uma pintura aleatória, e não sabemos qual será. Open Subtitles ، قبل 12 ساعة من المُقابلة سيطلب إحدى اللوحات بشكل عشوائي لن نعلم ما اللوحة التي سيختارها
    CA: Qual a carga que poderá transportar? RD: Ainda não sabemos qual será. TED لا أعتقد أننا نعرف ما هي الحمولة في النهاية، حقيقة.
    Em Madagáscar temos seis espécies, e não sabemos qual é o potencial desta planta, mas há uma coisa que sabemos, é que se considera que a flora está ameaçada de extinção. TED لدينا 6 أنواع أخرى بمدغشقر، ولا نعرف ما هي إمكانات تلك النبتة، ولكن ما نعرفه هو أن الحياة النباتية هي مهددة بالانقراض.
    Acho que já sabemos qual senhora "Hacks-Away" quer. Open Subtitles أعتقد بأننا نعرف ما الذي تريده سيدة التقطيع
    sabemos qual é a tua palavra preferida. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف ما هي الكلمة المفضلة لديكِ
    sabemos qual é o agente biológico ou químico? Open Subtitles - انها اختراع هل نعلم ما هو العامل الحيوي او الكيماوي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus