Vou marcar julgamento para daqui a 3 semanas por tentativa de homicídio. | Open Subtitles | وستقام محاكمة لك بعد ثلاث اسابيع لشروعك فى قتله |
E se ele era teu, 100% teu, três semanas por ano, isso... é mais do que eu alguma vez tive. | Open Subtitles | مئة بالمئة لكِ لمدة اسابيع في السنة هذا هذا أكثر مما حصلت عليه ابداً |
O meu pai andava na estrada 40 semanas por ano. | Open Subtitles | أبي كَانَ يَعْملُ على الطريقِ، 40 إسبوع في السّنة. |
Tenho uma casa aqui em Miami, mas estou em Las Vegas 45 semanas por ano. | Open Subtitles | عِنْدي شقّة خاصّة هنا في لكن أَنا في 45 إسبوع في السّنة. |
Chamava-se Miriam, comeu um cogumelo selvagem e ficou hospitalizada três semanas por causa de uma reacção alérgica. | Open Subtitles | كان إسمها (ميريام) ولقد تناولت فطراً بريّاً بسببه أُدخِلت المستشفى لمدة ثلاث أسابيع تقريباً لقد كان لديها نوعاً من الحساسية |
Isto vem de uma pessoa que está à espera há 8 semanas por uma única ligação de um tipo chato. | Open Subtitles | أهذا يأتي من إمرأة كانت تنتظر 8 أسابيع من اجل مكالمة هاتفية واحدة من شخص بلا قيمة. |
Trabalhamos 18 horas por dia, seis dias por semana, 50 semanas por ano. | Open Subtitles | نحن نعمل لـ 18 ساعه في اليوم ، و 6 أيام في الأسبوع و 50 أسبوع في السنه |
Angie, não quero falar mal dos mortos, mas uma mulher como você merece mais que três semanas por ano, entende? | Open Subtitles | ليس أنني أتحدث كالموتى و لكن امرأة مثلك أنت تساوين أكثر من ثلاثة اسابيع في الاسبوع |
Estou indo à falência por causa de você, este é o quinto desafio em 3 semanas, por uma vez, você não pode completar um desafio? | Open Subtitles | بسببك افلاسى اشهر سوف اسابيع 3 خلال الخامس التحدى انه ؟ |
Então, eu lhe dei oito semanas por segurança, está bem? | Open Subtitles | ادويتك ستخفف من حدة الاعراض لمدة 8 اسابيع |
Não tive notícias dele durante semanas, por isso. | Open Subtitles | اعني انني لم اسمع عنه منذ اسابيع ... لذلك 00 |
O Joe vai ficar com os miúdos mais três semanas, por isso, vou para Paris, onde serei uma rapariga livre, desinibida e viva. | Open Subtitles | لابأس امي لقد تجاوزت ذلك تماماً أخذ "جو" الاطفال لثلاثه اسابيع آخرى لذا سأذهب لباريس حيث سأكون فتاه حره |
Queria pedir desculpa por ela, 3 semanas por mês nos tentamos divertir-nos a monte, e na quarta semana. | Open Subtitles | -أريد أن أعتذر نيابة عنها... لثلاثة اسابيع نحاول الإستمتاع بهذا الجحيم... |
Sim, 7 dias na semana. 56 semanas por ano. | Open Subtitles | صحيح سبعة أيام في الاسبوع 56 إسبوع في السّنة. |
Chamava-se Miriam, comeu um cogumelo selvagem e ficou hospitalizada três semanas por causa de uma reacção alérgica. | Open Subtitles | كان إسمها (ميريام) ولقد تناولت فطراً بريّاً بسببه أُدخِلت المستشفى لمدة ثلاث أسابيع تقريباً لقد كان لديها نوعاً من الحساسية |
Persegue-me há semanas, por causa do aniversário da sobriedade. | Open Subtitles | كان يلاحقني بسبب الذكرى السنوية للإعتدال منذ أسابيع من الآن. |
Talvez, estou no mar três semanas por mês. | Open Subtitles | ربما, أنا في المياه طوال 3 أسابيع من كل شهر, لا أعلم... |
40 horas por semana, 52 semanas por ano, 50 anos. | Open Subtitles | 40ساعة في الأسبوع ، 52 أسبوع في العام ، 50 عاماً |
Quantas pessoas estão aborrecidas na sua secretária durante quantas horas por dia, quantos dias por semana e quantas semanas por ano durante quantos anos da sua vida? | TED | كم عدد الأشخاص الذين يشعرون بالملل في مكاتبهم لكم عدد من الساعات كل يوم؟ وكم يوماً في الإسبوع؟ وكم أسبوع في السنة؟ ولكم سنة في حياتهم؟ |