Eu Sempre pensei que devo ter talento para alguma coisa. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن لا بد وأنه لدي موهبة ما |
Sempre pensei que tinhas um anel de ouro enorme no nariz. | Open Subtitles | أتعلم لطالما اعتقدت ,أن لديك حلقة ذهبية كبيرة على أنفك |
Sempre pensei que aqueles miúdos poderiam ter mais protecção. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن أولئك الفتية سيحصلون على حماية |
Sempre pensei que tivesses escolhido este trabalho para sei lá, sem consciência. | Open Subtitles | اعتقدت دائما انك اخترت هذه الوظيفة لا اعلم, كأنها واجب عليك |
Mas Sempre pensei que era nova, que tinha tempo. | Open Subtitles | لكن لطالما ظننت أنني صغيرة أنه أمامي الوقت |
Sempre pensei que fosse acabar assim, flor. | Open Subtitles | ظننت دوماً أن الأمر سينتهي كذلك أيتها الجميلة |
Sempre pensei que só assim se conhece este país e é o teste mais certo ao coração americano. | Open Subtitles | إعتقدت دائما ذلك كان أفضل طريق للتعلم حول هذه البلاد، والإختبار المتأكد القلب الأمريكي. |
Eu Sempre pensei que o sentido da vida estava na aventura. | TED | لطالما اعتقدت أن ما يعطي معنى للحياة هي مغامرة. |
Sempre pensei que vinha dos templos budistas. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن أصلها من المعابد البوذية |
Sempre pensei que um dispositivo de segurança deveria ser algo incapaz de fracassar. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن نظام الأمان يفترض به الحفاظ على الأشخاص , من الفشل |
Sempre pensei que a solidão era algo que um homem teria de suportar. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن الوحدة أمر لابد أن يتحمله الرجل |
Sempre pensei que ele acabaria com uma miúda cega, surda ou insuflável. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن الفتاة التي سينتهي الأمربهامعه.. ستكون عمياء ، صمّاء أو فتاة بلاستيكية |
Ages como uma pessoa horrível, mas Sempre pensei que fosse só fachada. | Open Subtitles | أتعلمين,أنتِ تتصرفين كشخص بغيض ولكن لطالما ظننت أن بعضا منه مجرد تمثيل أظن أني كنت مخطئآ |
Telefonavam e desligavam, mas Sempre pensei que fosse alguma das namoradas. | Open Subtitles | بالتأكيد، كانت هناك إغلاقات للسماعة لكن اعتقدت دائما إنها واحده من حبيباته |
Sempre pensei que conhecia o meu filhote especial. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنني أعرف ابني الصغير |
Sempre pensei que um dia darias um bom marido para alguém. | Open Subtitles | لقد ظننت دوماً أنك ستكون زوجاً جيداً لشخص ما يومٍ ما |
Sempre pensei que a prisão endurecia as pessoas. | Open Subtitles | إعتقدت دائما أن السجن يغير البشر إلى قساه |
Sempre pensei que o viajante estava destinado para fazer o Bem. | Open Subtitles | كنت دائماً أظن أن المسافر هنا من أجل خير البشرية |
Sempre pensei que estivesse mantendo a paz, mas estava só ressentindo, dando uma razão pra você ir embora. | Open Subtitles | لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي |
Sempre pensei que fosse um batente de porta em forma de nariz. | Open Subtitles | يا إلهي, لطالما ظننت أنه حاجز باب على شكل أنف |
Sempre pensei que ele e os Patriotas iam trazer tudo de volta. | Open Subtitles | لطالما ظننته و الوطنيون سيعيدون بناء كلّ شيء |
Sempre pensei que o meu pai tinha morrido de doença do coração. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ والدي توفي بسبب مرض بالقلب |
Sempre pensei que me preocuparia menos quando ele crescesse, mas preocupo-me ainda mais. | Open Subtitles | كنت أعتقد دائما ان قلقى عليه سيقل كلما كبر فى السن و لكنى اقلق عليه أكثر |
Sempre pensei que fosse o Larry, mas é altura de reconsiderar. | Open Subtitles | اعتقدت دائماً انه سيكون لاري لكني اعتقد انه وقت اعادة التخيل |
Sempre pensei que tinha sido um acidente mas foi de propósito. | Open Subtitles | اعتقدت دومًا أنه حصل بمحض الصدفة |
Mas Sempre pensei que passaria a vida a servir. | Open Subtitles | لكنني إعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في الخدمة |