"somos parceiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن شركاء
        
    • نحن شريكان
        
    • ونحن شركاء
        
    • نحن زملاء
        
    • نحن شريكين
        
    • شُركاء
        
    • كنا شركاء
        
    • بأننا شركاء
        
    • إنّنا شريكان
        
    • إننا شركاء
        
    • أنحن شركاء
        
    • أصبحنا شركاء
        
    • زلنا شريكين
        
    • لسنا شريكين
        
    • وأنت شركاء
        
    Somos parceiros. Temos de comunicar. Isto é como um casamento. Open Subtitles نحن شركاء ، إذاً علينا التواصل إنه مثل الزواج
    Bom, agora que Somos parceiros no crime... que tal dizeres-me o teu verdadeiro nome. Open Subtitles إذن, الآن نحن شركاء في الجريمة ماذا عن إخباري بإسمك الحقيقي
    Agora Somos parceiros e temos dinheiro também Open Subtitles هل تعلمين نحن شركاء الآن ولدينا مال أيضاً
    E no trabalho, nós os dois Somos parceiros. Open Subtitles أقدر حقا ما تقوم به للمكتب و في العمل نحن شريكان
    Deixa-te disso. Nós Somos parceiros. Estamos nisto juntos. Open Subtitles اللعنة على ذلك , نحن شركاء يا رجل نحن فى ذلك الأمر معاً
    Somos parceiros. As nossas vidas dependem de nos protegermos um ao outro. Open Subtitles نحن شركاء وحياتنا تعتمد على أن نكون حمائيين لبعضنا البعض
    Tentei mantê-la fora disto. Sim, mas nós Somos parceiros. Open Subtitles نعم, ولكن انظر, نحن شركاء عليك ان تثق بى
    Nós deixámo-la escapar. Somos parceiros e vamos resgatá-la. Agora, o que sabemos? Open Subtitles نحن فقدناها، نحن شركاء وسوف نستعيدها، مالذي نعرفه الآن؟
    Sem problema. Somos parceiros. Mas tens de me dizer o que se está a passar. Open Subtitles .لا بأس، نحن شركاء .عليكِ ان تخبريني ماذا يجري
    Somos parceiros de negócios. Tomamos conta um do outro. Open Subtitles نحن شركاء عمل يجب أن نحمي ظهر بعضنا البعض
    Somos parceiros, e dediquei cada segundo da minha vida a ele nos últimos 2 meses. Open Subtitles نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله
    Quer dizer, Somos parceiros. Não faz sentido manter-te fora da jogada. Não, tudo bem. Open Subtitles أعني نحن شركاء ليس هناك معنى لإبقائك خارج الحلقة
    Você parece pensar que Somos parceiros. Open Subtitles انت تظن لهذا نحن شركاء نحن لسنا شركاء
    Somos parceiros agora, gajo. Sei, sei. Open Subtitles نحن شركاء الآن يا رجل، هل تعرف ذلك؟
    E um dia olhamos um para o outro e então, "Somos parceiros." Open Subtitles ثم في أحد الأيام نظرنا إلى بعضنا وقلنا "عجباً، نحن شريكان".
    Sim, nós Somos parceiros, excepto quando te recusar a contar-me o que se passa. Open Subtitles أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري.
    Somos parceiros de laboratório, em biologia. Open Subtitles نحن زملاء في المختبر في مادة الأحياء
    Somos parceiros, meu. Open Subtitles نحن شريكين يا رجل
    Não Somos parceiros, não somos amigos. Open Subtitles ولسنا شُركاء وايضاً لسنا أصدقاء.
    Somos parceiros. O Joey escolheu três cenas para nós. Open Subtitles نحن كنا شركاء إلتقط جوي ثلاثة مشاهد لنا
    Como disse, Somos parceiros, por isso... se não vais desistir, parece que terei de ajudar-te. Open Subtitles ولكن كما قلت بأننا شركاء لذا إن كنت لا تريد أن تستسلم أعتقد بأنني سأنضم لك
    Lembra-te, Somos parceiros nisto. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.تذكّر ، إنّنا شريكان بهذا، أجل
    Nós Somos parceiros, você sabe? Open Subtitles إننا شركاء, تعلمين؟
    Somos parceiros de novo? Open Subtitles لذا أنحن شركاء مرة أخرى؟
    E isso só desde que Somos parceiros. Open Subtitles وتلك هي المدّة التي أصبحنا شركاء خلالها
    Preciso saber se posso confiar em ti... se ainda Somos parceiros. Open Subtitles اريد ان اعرف اذا كان يمكنني ان اثقت بكي اذا ما زلنا شريكين
    Não somos só parceiros na lista. Somos parceiros na vida. Open Subtitles لسنا شريكين في قائمة الترشح فحسب نحنُ شركاء في الحياة
    Agora que Somos parceiros, Conde, tu não corres perigo. Open Subtitles حسنا، الآن أنا وأنت شركاء كونت"، أنت لست في خطر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus