"talvez existam" - Traduction Portugais en Arabe

    • ربما كان هناك
        
    • ربما هناك
        
    • ربما توجد
        
    • لَرُبَّمَا هناك
        
    Estou a começar a pensar que talvez existam coisas mais importantes. Open Subtitles أجل, بدأت أعتقد أن ربما كان هناك شيئ أكثر مما ظننت
    Eu sei que não contaste a verdade à Lana para a proteger, mas talvez existam mais razões. Open Subtitles أعرف بأنك لم تخبر (لانا) الحقيقة لأنك تريد حمايتها لكن ربما كان هناك في الحقيقة أكثر من ذلك
    Por isso, algumas pessoas pensaram que talvez existam buracos negros supermaciços que estarão a absorver matéria. TED لذلك ما فكر فيه الناس انه ربما هناك ثقوب سوداء فائقة الكتلة بحيث تسقط المادة فيها
    talvez existam debandadas emocionais que se propagam através das redes sociais. TED ربما هناك تدافع عاطفي يموج عبر الشبكات الإجتماعية.
    talvez existam alguns estudos longitudinais, que custaram muito dinheiro e demoraram imenso tempo. TED ربما توجد بعض الدراسات، بعض الدراسات الطوليّة. التي تكلّف المال وتأخذ زمناً طويلاً.
    talvez existam muitas strippers em Antuérpia. Open Subtitles لَرُبَّمَا هناك الكثير مِنْ المتعرّياتِ في Antwerp.
    talvez existam pontos no céu que iluminam e brilham. Open Subtitles ...ربما هناك تلك النقاط في السماءِ والضوء واللمعان
    talvez existam outras pessoas no bar que também queiram beber, e agir como um idiotas e cantar mal no karaoke. Open Subtitles ربما هناك بعض الأشخاص الآخرين على البار الذين يودون ان يتناولو بعض الشراب, أنت تعرف, تتصرف مثل الأحمق وغناء الكاريوكي سيء.
    talvez existam coisas que ainda não entendemos. Open Subtitles ربما هناك الكثير مما لا نفهمه
    talvez existam outras pessoas que também possuem as suas competências, mas, dado aquilo que presenciou em África, você é, exactamente, aquilo que precisamos. Open Subtitles ربما هناك غيرك ينطبق عليهم تلك المعايير ولكن بالنظر لما شَاهدْتِه في (أفريقيا) فأنت تماماً من أحتاجه
    Olha, sim, talvez existam algumas coisas que não vais recuperar, como o baile de formatura ou o espectáculo do Garbage, mas vamos ajudar-te em tudo o mais, prometo. Open Subtitles إسمعي، أجل، ربما هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك أن تستعيدها... كحفل التخرج الراقص وحفلة فرقة (غاربدج). لكنّ سنجعلكِ تسايرين كلّ شيء آخر، أعدكِ بذلك.
    talvez existam outros mandamentos que não saibamos. Open Subtitles ربما توجد وصايا عشر اخري لا نعلم شئ عنها
    talvez existam algumas maldições das quais não estamos destinados a escapar. Open Subtitles ربما توجد لعنات لا فِرار لنا منها
    Sim, mas talvez, existam dois pontos de vista aqui. Open Subtitles نعم، لكن لَرُبَّمَا هناك وجهتا نظر هنا.
    - talvez existam restos de fita. Open Subtitles لَرُبَّمَا هناك a نهاية قصيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus