| Eu tinha perdido o meu filho. Ele estava sempre embriagado. | Open Subtitles | كنت قد فقدت ابني، كان يظل ثملًا طوال الوقت |
| Uma vez que eu tinha perdido o maxilar, já não conseguia tapá-lo, e portanto a minha língua e todo o resto do meu equipamento vocal tornaram-se impotentes." | TED | ولانني فقدت فكي لم يكن بمقدوري ان احجز الهواء .. لذا فان لساني .. وباقي الاعضاء المتعلقة بالصوت غدت لاقيمة لها |
| Moramos em frente de uma igreja histórica que tinha perdido o seu antigo campanário na tempestade. | TED | نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة. |
| Nessa altura, um soldado deu-me o seu casaco para me manter aquecida, porque eu tinha perdido o meu no rio gelado enquanto lutava com um daqueles soldados. | TED | هذه المرة، أعطاني أحد الضباط معطفه ليبقيني دافئة، لأني فقدت معطفي في النهر المتجمد في عراكي مع أحد الجنديين. |
| Estava obviamente perturbada e tinha perdido o apetite. | Open Subtitles | لقد كانت منزعجة, ولذلك فقدت شهيتها للأكل |
| Ela tinha perdido o marido uns anos antes e olhava para mim como um filho. | Open Subtitles | فقدت زوجها قبل سنتين من مقابلتي وهي أعتبرتني كأبنها |
| A orquestrar uma falsa gravidez e a fazer-me acreditar que tinha perdido o bebé. | Open Subtitles | يجعلني أظن أني حامل ثم يجعلني أظن أني فقدت الجنين |
| Ao princípio, o meu marido pensou que tivesse perdido o juízo durante o luto, e depois pensou que apenas tinha perdido o juízo. | Open Subtitles | في البداية ظن زوجي بأنني فقدت عقلي حزناً ومن ثم ظن بأنني فقدت عقلي فقط |
| Deixou-o pensar que tinha perdido o bebé assim não lhe impingia a criança. | Open Subtitles | دعه يعتقد أنها فقدت الجنين لذا هي لن تجبره على الطفل |
| Não, eu sabia que ela tinha perdido o telemóvel sabia que estava zangada. | Open Subtitles | لا ، أنا أعرف أنها فقدت هاتفها المحمول وأعرف أنها كانت منزعجة |
| Achei que era sobre um miúdo que tinha perdido o seu balão. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ إنها كانت بشأن طفلة التي فقدت بالونتها حقيقة. |
| Dizia que, depois de ter voltado da Faculdade de Direito, tinha perdido o gosto por carne fresca. | Open Subtitles | قال أنّ منذ عودتها من كلية الحقوق، فقدت تقديرها للحوم الطازجة. |
| Começava a pensar que tinha perdido o interesse. | Open Subtitles | كنتُ قد بدأتُ فى الإعتقاد أنك فقدت إهتمامك فيما قلته لك |
| E a mulher disse-me que tinha perdido o marido, as três filhas e todos os oito netos. | Open Subtitles | وأخبرتني المرأة أنها فقدت زوجها وبناتها الثلاث وكل أحفادها الثمانية. |
| Uma amiga em particular que também tinha perdido o marido repetia-me sempre: "Jason, hás de encontrar a alegria." | TED | علي وجه الخصوص، أحدهم فقدت شريك حياتها كانت تُكرر، "جاسون، سوف تجد السعادة." |
| Disseram que eu tinha perdido o senso de humanidade. | Open Subtitles | يقولون أنني فقدت ما يجعلني إنساناً |
| E eu achei que tinha perdido o sentido de humor. | Open Subtitles | وأنا ظننت أني فقدت حسي الفكاهي |
| "porque tinha perdido o caminho certo. " | Open Subtitles | والتي فقدت فيها الدرب الصحيح." |
| Não sabia que ela tinha perdido o acesso. | Open Subtitles | لم أكن أعلم انها فقدت تصريحها |
| Ela tinha perdido o hábito. | Open Subtitles | هي فقدت العادة. |