"um enigma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحجية
        
    • لغزاً
        
    • لغزا
        
    • اللغز
        
    • لُغز
        
    • لغز
        
    Está tudo mascarado por uma cifra ou um enigma, ou entre as suas expressões coloquiais banais. Open Subtitles كل شيء تم تخبئته إما بشفرة أو أحجية أو مدفون تحت واحدة من مقولاته العامية المبتذلة
    O homem que te raptou está a obrigar-nos a resolver um enigma. Open Subtitles الرجل الذي قام بأختطافكِ يجبرنا على القيام بحل أحجية
    Funciona deste modo: para arranjar esses bitcoins tenho que resolver um enigmaum enigma criptográfico aleatório. TED والطريقة التي يعمل بها هو للحصول على تلك البيتكوين، علي أن أقوم بحل أحجية -- أحجية عشوائية مشفرة.
    "Não é um enigma, apenas uma pista... Se tu me vistes, eu vi-te." Open Subtitles ليست لغزاً مجرد فكرة إذا رأيتنى فأنا رأيتك أيضاً
    - Só passou uma semana, mas os recrutas continuam a ser um enigma. Open Subtitles لقد مضى أسبوع فقط، ولكن كل المجندين مازالوا لغزاً
    É um enigma, aparentemente, impossível de compreender mas, ainda assim, vamos atrás dos seus mistérios. Open Subtitles انه لغزا يبقى فهمه أمراً مستحيل ولكننا نسعى لفك أسراره
    um enigma típico da caça aos enigmas é um conjunto de dados. TED يعد اللغز على نمط البحث عن اللغز بمثابة مجموعة من البيانات.
    Nunca houve um enigma. Você poderia estar a deixar undeciphered. Open Subtitles لم يكن هناك أي لُغز لا يمكن حله أمامك.
    Diz que é um enigma para a colecção, mas parece-me que é muito melhor! Open Subtitles يدّعي بأنها أحجية لمجموعتك. ولكن أعتقد بأنها أفضل من ذلك!
    É como um enigma: "Qual destas coisas não pertence aqui?" Open Subtitles يبدو الأمر كأنّه أحجية "أي من هذه الأشياء هو المختلف؟"
    Resolver um enigma não é o que eu chamaria de uma demonstração de força. Open Subtitles إجابة أحجية أدعوه بالكاد غذاء للقوة
    Todas as transacções com ele envolvem um enigma. Open Subtitles كلّ تعامل معه ينطوي على أحجية.
    Ela é um enigma envolto num mistério dentro de um enigma com a qual fiz sexo. Open Subtitles هذه الامرأة.. أحجية مغطاة بالغموض داخل لغز .
    Ralph, ocupa-te com isto: tenho um enigma para ti. Open Subtitles (رالف)، إشغل نفسك بهذا، لديّ أحجية لك لتحلها.
    um enigma especialmente criado para os seus seguidores resolverem. Open Subtitles أحجية صممت بشكل دقيق ليحلوها أتباعه
    - Para criares um enigma insolúvel. Open Subtitles لتخلق لغزاً لا يمكنك حله أبداً
    Este foi um enigma muito intrigante. Open Subtitles كان هذا لغزاً محيّراً والذي اختبر "بوارو"
    Mas o Fitz, desde o atentado, tornou-se um enigma para mim. Open Subtitles لكن فيتز... منذ حاذثة إطلاق النار، فيتز أصبح لغزاً بالنسبة إلي.
    Era confuso, mas começou a contar uma história sobre este homem que era, claramente, um enigma. Open Subtitles ،كانت غير واضحة ..ولكنها بدأت تتلو قصة عن هذا الرجل الذي كان لغزا
    Para vos mostrar o que isso significa, este é um enigma que eu construí com o meu amigo Matt Gruskin. TED لأريكم ما الذي أعنيه، هذا هو اللغز الذي شاركتُ في بنائه مع صديقي مات جروسكين.
    Colocou-nos em um enigma que não possamos resolver. Open Subtitles لقد وضعتنا فى لُغز لايمكننا حله
    Um famoso estatístico disse uma vez que cada homem é um enigma insolúvel, mas, no conjunto, torna-se uma certeza matemática. Open Subtitles خبير إحصائي شهير قال ذات مرة بأن الرجل بمفرده لغز لا يمكن حله إجمالاً و سيصبح حقيقة رياضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus