"uma brisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسيم
        
    • النسيم
        
    • كالنسيم
        
    Deixa-os gozar um mar calmo, uma brisa fresca e a sua presença. Open Subtitles لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض
    São como uma brisa fresca que nos passa pelas nádegas. Open Subtitles انه مثل نسيم ربيعي بارد ينفح على خدود مؤخرتك
    Ouço uma brisa suave. E esse vento junta-se a outro vento suave. Open Subtitles لقد سمعت نسيم هادىء، وهذا النسيم يجلب معه رياح أخرى هادئة
    Soprou como uma brisa fresca e disse: "Levanta-te." Open Subtitles وهب علي كالنسيم البارد وقال لي :
    És como uma brisa deliciosa que entrou pela casa. Open Subtitles انه كما لو أن نسيم جميل وقد اجتاحت هذه البيت كله
    "E a menina, Miss Julip... É uma brisa quente numa tarde fria." Open Subtitles وأنت، يا أنسة جوليب أنت نسيم دافئ على الظهيرة الباردة
    Uma pena é leve. uma brisa pode tê-la levado. Tinha de ser uma brisa muito forte. Open Subtitles ربما تحركت من مكانها عندما دخلنا لأنه كما تعلم نسيم خفيف ينقلها في الغرفة توني :
    Está na altura de apanhares um pouco de sol, com um homem de tronco nu e uma brisa tropical. Open Subtitles لقد حان الوقت لتتركي الجزءِ الآخرِ من نفسك يخرج إلى الشمسِ مع رجل عاري الصدر في نسيم إستوائي
    Mas são os corais moles que se assemelham com as plantas, balançando na corrente como uma brisa delicada. Open Subtitles هو المرجانُ الناعمُ الذي يَشْبهُ النباتاتَ , ذَبْذَبَة في التيارِ مثل في نسيم لطيف.
    E a cada amanhecer, uma brisa fresca leva os pensamentos estáticos e as ideias mortas. Open Subtitles وكل صباح هناك نسيم عليل يحرك الظنون الساكنة والافكار الميتة
    O homem da caverna que ouviu um ruído nos arbustos saiu para ver o que era, viveu mais do que aquele que supôs que era apenas uma brisa. Open Subtitles رجل الكهف الذي سمع حفيفاً بين الأجمات وبحث ليعرف مصدره عاش أطول من الرجل الذي افترض أنّه مجرّد نسيم
    Sabe como se sente quando uma brisa morna vem com a chuva? Open Subtitles أتعلمين الشعور حينما يأت نسيم دافئء مع المطر؟
    Consegues sentir a ventoinha na tua mesinha de cabeceira que sopra uma brisa suave pelo teu cabelo. Open Subtitles تشعرين بالمروحة على المنضدة ترسل نسيم ناعم عبر شعرك.
    uma brisa vindo desta direcção, deve ter uma abertura em algum lugar ali à frente. Open Subtitles هناك نسيم القادمة من هذا الاتجاه. إمكانية جيدة هناك فرصة مكان ما في المستقبل.
    De repente uma brisa fria agitou as folhagens. Open Subtitles فجأة نسيم بارد حرك أوراق الأشجار
    Está uma brisa agradável... Open Subtitles و تنزل الى الحفل ؟ هناك نسيم بارد جميل.
    - Aqui corre uma brisa. Open Subtitles هناك بعض النسيم فوق هنا انه نسيم حار
    Vejo o Olimpo, e uma brisa vinda de outro mundo sopra sobre mim. Open Subtitles يمكننى أن أرى أوليمبوس و يهب النسيم على من ما بعد الأرض
    Ela tinha um sorriso como uma brisa num dia quente. Open Subtitles كانت لديها ابتسامة مثل النسيم في يوم دافيء
    Bem, abra a janela. O Baby gosta de uma brisa fresca. Open Subtitles افتح النافذة الكلب يحب بعض النسيم المنعش
    Calmo como uma brisa. Open Subtitles و خصله من شعرها بجيبه و هو هادئ كالنسيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus