"uma testemunha que" - Traduction Portugais en Arabe

    • شاهد عيان
        
    • شاهد الذي
        
    • شاهد واحد
        
    Também temos uma testemunha que a coloca no local do crime. Open Subtitles نحنُ لدينا أيضاً شاهد عيان أمكنه رؤيتكِ في مسرح الجريمه
    uma testemunha que apanhou-vos aos dois em flagrante. Open Subtitles فقط شاهد عيان رآكما أنتما الاثنين بالجرم المشهود
    No beco oeste, temos uma testemunha que viu o po-po a plantar a arma. Open Subtitles الزقاق الغربي لدي شاهد عيان يرى شرطي يزرع سلاحاً
    uma testemunha que o viu a roer uma coxa. Open Subtitles عِنْدَهُمْ a شاهد الذي رَآك، "مَضْغ على a فخذ ".
    uma testemunha que tenha visto o Terry a tirar a droga ao Julio Diaz. Open Subtitles هيا. أنا أريد شاهد واحد رأى .تيري يأخذ المنشطات من خوليو دياز
    "Tenho uma testemunha que disse que houve uma explosão no andar 7 e 8 - 7, 8." Open Subtitles لدى شاهد عيان الذى قال أنه كان هناك أنفجار فى الدور السابع و الثامن .. السابع والثامن
    - uma testemunha que viu o Elliott Stanton a lutar com o Ben Hatfield. Open Subtitles شاهد عيان رأى إليوت ستانتون مستمرة في ذلك مع بن هاتفيلد.
    É que temos uma testemunha que os viu a discutir ontem de manhã. Open Subtitles لأنّ لديّ شاهد عيان الذين شاهدكما تتجادلان صباح الأمس
    A polícia diz haver uma testemunha que pode estar relacionada com nosso suspeito. Open Subtitles تبلّغت الشرطة عن شاهد عيان ما قد يكون له علاقة بحارسنا المشبوه.
    No ficheiro diz que houve uma testemunha ocular, uma testemunha que põe o tipo junto à vítima antes do crime acontecer. Open Subtitles ملفهُ يقول انهم وجدوا شاهدَ عيان شاهد عيان يقول أن هذا الرجل كانَ برفقةِ الضحية قبلَ لحظات من وقوعِ الجريمة
    Tenho uma testemunha que disse ter visto um carro no local do crime. Open Subtitles لدينا شاهد عيان يؤكد أنه كانت هناك سيارة واحدة
    Mesmo que não acredites que o bilhete é legitimo, houve uma testemunha que assistiu a tudo. Open Subtitles هذا سخيف , حتى إذا أنتم لا تصدقون الملاحظة كانت شرعية كان هناك شاهد عيان الذي كامل الأمر
    Temos uma testemunha que o viu a sair do apartamento da Shauna Taylor logo após ela ser assassinada. Open Subtitles لدينا شاهد عيان شاهدك تغادر شقة شونا تايلور بعد وقت قصير من مقتلها
    Depois a Natália contacta-me, diz que tem uma testemunha que jura que o Federov esteve envolvido. Open Subtitles و بعد، ناتاليا تبحث عني وتقول بأن لديها شاهد عيان يقسم بأن فيدوروف متورط
    Temos uma testemunha que viu o Barrow na estação de comboios. Open Subtitles لقد حصلنا على شاهد عيان يرى فيه بارو في محطة القطار
    uma testemunha que a coloca num camião cheio de "nitramene". Open Subtitles شاهد عيان رآك في شاحنة محملة بالنيترومين
    Temos uma testemunha que prova que está errado. Open Subtitles لدينا شاهد الذي سوف يثبت انك مخطئ
    Temos uma testemunha que o nomeou como suspeito. Open Subtitles لدينا شاهد الذي دعاك كمشتبه به.
    Bem, todas as provas apontam para isso, mas há uma testemunha que não acha. Open Subtitles حسنا، تشير كلّ الدلائل إلى ذلك لكن هناك شاهد واحد لا يعتقد ذلك
    Temos uma testemunha que viu tudo. O ajudante do Xerife. Open Subtitles لدينا فقط شاهد واحد رأي كل شيء وهو نائب العمده
    Não encontramos uma testemunha que não dissesse que este miúdo era algo mais que um escuteiro. Open Subtitles لم نجد شاهد واحد يقول أنّ هذا الفتى لم يكن غير رائد نسور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus