"çünkü birçok" - Traduction Turc en Arabe

    • لأن الكثير من
        
    • لأنّ الكثير من
        
    • لأن معظم
        
    • ان العديد من
        
    Çünkü birçok insanın güvenlikleri nedeniyle buraya ihtiyacı var. Open Subtitles لأن الكثير من الناس الطيَبين يعتمدون على هذا المكان للأمان
    Ve sen bunun daha iyi bir fikir olduğunu söyledin Çünkü birçok kişi havuzlarda ölüyordu. Open Subtitles وانتِ قلتِ انها فكرة أفضل لأن الكثير من الناس يموتون في البحيرات
    Çünkü birçok 3. dünya hükümeti bunu görmezden gelmek için güle oynaya rüşvet alıyor. Open Subtitles لأن الكثير من حكومات بلدان العالم الثالث ترحب بالرشاوي
    Çünkü birçok genç bay ve bayan korkuları tarafından felç edilmiş durumdalar. Open Subtitles لأنّ الكثير من الشباب والشابات اليوم مشلولون تماما بواسطة خوفهم
    Her zaman, görüşürüz. Çünkü birçok insan bu işin gerektirdiği çalışma ve yeteneği anlamı... Open Subtitles لأنّ الكثير من الناس لا يفهمون التدريب والمهارة التي يتطلبها ما أفعله، إنطلاقا من...
    Tabi, Çünkü birçok terapist öğle yemeği sırasında çalışmayı sever. Open Subtitles أجل، لأن معظم المعالجيين النفسيين يحبون العمل أثناء فترة الغداء
    Kız ne kadar ateşliyse, o kadar yalnızdır. Çünkü birçok erkek onunla konuşmaktan çekinir. Open Subtitles كلما كانت الفتاة أجمل, كلما كانت أكثر وحدة لأن معظم الفتيان خائفين من التحدث معها
    Bir siyasetçi için çok zor, Çünkü birçok insan hayatının boşuna kaybedildiğinden korkarsınız. TED انه أمرٌ صعب حتى بالنسبة للسياسيين لأنه إن تم ذلك .. فسوف يعي العالم ان العديد من الارواح هدرت دون طائل
    Çünkü birçok aile bizden az tartışıyor olabilir ama hiçbir aile bizden fazla gülmüyor. Open Subtitles لأن الكثير من العائلات من المحتمل أن تكون تتنازع ،فيما بينها أقل مما نفعل نحن لكن لا يوجد عائلة تضحك أكثر منا.
    Yanıldık Çünkü birçok insan öldü. Open Subtitles كنا مخطئين لأن الكثير من الناس ماتوا
    Kelimeleri gerçek kılan şeyin ne olduğunu düşünmeye başladım. Çünkü birçok insan bunu soruyordu, en çok söyledikleri şey şuydu: "Nasıl yani, bu kelimeler uydurma mı? TED بدأتُ التفكير حول ما يجعل الكلمات حقيقية لأن الكثير من الناس يسألني-- السؤال الأكثر شيوعًا، والذي سألوني إياه كثيرًا: "حسنًا، هل تم تشكيل هذه الكلمات؟ لا أفهمُ ذلك حقًا."
    Bu önemli Çünkü birçok kayalık kanalizasyon ve topraktan çıkan gübre kaynaklı besin kirliliği nedeniyle yosunlarla kaplanmış durumda TED وهذه هي النقطة الأساسية، لأن معظم الشعاب تنمو فيها الطحالب بشكل مفرط نتيجة التلّوث الغذائي من الصرف الصحي والأسمدة التي تنجرف من الأرض.
    Çünkü birçok Drag Queen'in yaptığı etrafta kusursuz bir şekilde dolaşmaktır. Open Subtitles "لأن معظم أشباه الفتيات فقط يريدون الاستعراض عند "تبدو خالياً من العيوب
    Bilinen hikaye bilgisayarların askeri teknolojiden sökün ettiğidir, Çünkü birçok eski bilgisayar savaş döneminde roket yönü hesaplamak ya da kodları çözümlemek için kullanıldı. TED الأن القصة الأساسية هي أن أجهزة الحاسوب تنحدر من التكنولوجيا العسكرية، بما ان العديد من أجهزة الحاسوب الأولى صُممت خصيصاً لتخترق الشفرات في وقت الحرب أو لحساب مسارات الصواريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus