"çekinmeden" - Traduction Turc en Arabe

    • تتردد
        
    • تترددي
        
    • تترددوا
        
    • تردد
        
    Şayet yardım edebileceğim başka bir şey varsa, çekinmeden isteyin. Open Subtitles لو كنت ترغب في اية مساعدة فلا تتردد في الطلب
    Yapabileceğim bir şey varsa, çekinmeden arayın. Open Subtitles حسناً , أسمع أذا كان هناك أى شىء يمكننى أن أفعله , لا تتردد فى الإتصال بى
    Dinle beni, Daha fazla beyanat istiyorsan çekinmeden kampanya müdürü... lois lane ni arayabilirsin. Open Subtitles إسمع، إذا كنت تريد تعليق آخر لا تتردد بالاتصال بمديرة حملتي لويس لين. ستتكلم معك حسناً؟
    Bir sorununuz olursa eğer ama ne olursa olsun lütfen beni çekinmeden arayın. Open Subtitles ...إن كانت لديكِ أية مشاكل ...أياً يكن نوعها... لا تترددي في الاتصال بي...
    Kraliçe'nin işlerinde herhangi bir tavsiyeye ihtiyaç duyarsanız çekinmeden bana gelin. Open Subtitles إذا ما احتجت لنصيحة في أي شأن من أمورها, لا تترددي في القدوم إلي.
    Ve eğer size yardım edebileceğim herhangi bir şey varsa lütfen çekinmeden söyleyin. Open Subtitles .. إذا كنت أستطيع أن أساعدكم فى أى شئ من فضلكم لا تترددوا فى أن تتصلوا بى
    Hiç çekinmeden söyleyebilirim ki, sanat dünyasının genel düşüncesi, bunun dünyanın yapılmış en güzel portresi olduğu yönündedir. Open Subtitles سأقول بلا تردد ان الرأى العام فى عالم الفن ,ان هذه اللوحة هى الصورة الأعظم التى تم رسمها.
    Yardım ihtiyaç duyarsanız, çekinmeden arayabilirsiniz. Open Subtitles إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا
    Ekstra battaniye, havlu gerekirse, çekinmeden isteyin. Open Subtitles اذا كنت بحاجة الى أي بطانية اضافية والمناشف أي شيء لا تتردد في أن تسأل
    Sizin için yapabileceğim herhangi bir şey varsa, lütfen çekinmeden söyleyin. Open Subtitles ان كان بإمكاني ان أقوم بشيء اي شيء على الاطلاق رجاء لا تتردد
    Bir ihtiyacın olursa, çekinmeden dükkanı ara. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، رجاءاً لا تتردد في الاتصال بالمخزن
    Ve bir şeye ihtiyacınız olursa hiç çekinmeden... Open Subtitles وإذا كان هناك أي شيء تحتاجونه، لا تتردد في ذلك
    Eger bir sorunuz varsa... lütfen çekinmeden ikimizden birine sorun. Open Subtitles ولو عندك اى سؤال ...... ارجوك , لا تتردد ان تسأل اى منا
    Yardımcı olabileceğim bir şey olursa, çekinmeden arayabilirsiniz. Open Subtitles إذا كان هنالك أي شيء يمكنني فعله لا تترددي بالاتصال بي
    Ayrıntılı bilgi için çekinmeden arayabilirsiniz. Open Subtitles لا تترددي في الاتصال بنا من أجل أي معلومة.
    Yapabileceğim bir şey olursa Bayan McCarthy çekinmeden arayın. Open Subtitles حسناً سيدة " ماكارثي " لو أن هناك أي شيء آخر أستطيع فعله لا تترددي بالإتصال بي حسناً ؟
    Herhangi bir ihtiyacınız olursa çekinmeden söyleyin lütfen. Open Subtitles إن احتجتم إلى أي شيء فلا تترددوا في طلبه
    Öğrencilere istediğiniz soruları lütfen hiç çekinmeden sorun. Open Subtitles أرجوكم، لا تترددوا في سؤال الطلاب عن أي شيء يجوب خاطركم
    Ayrıca bir şeye ihtiyacınız olursa 911'i çekinmeden arayın. Open Subtitles واذا احتجتم أي شيء لا تترددوا بالإتصال على الطوارئ
    Eski bir dostu çekinmeden tutukladım, benden korkacaklar. Open Subtitles بإدانة وبدون تردد صديق قديم , لابد أن أخاف
    Küçük hayvanları parçalara ayırıyor. Böyle bir hayvan kan kokusu alırsa çekinmeden kasabaya iner. Open Subtitles يقوم بتمزيق الفرائس إرباً، عندما يشتم مخلوق كهذا الدماء سيأتي إلى البلدة بدون تردد
    Eğer çıkarken bir polis görürsem çekinmeden vururum. Open Subtitles إذا رأيت شرطى عندما أخرج ساقتله بلا تردد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus