| Shackleton'ın adamlarından biri bu türde bir alanı geçmenin, bir tren garının cam tavanı üzerinde yürümek gibi olduğunu anlatmış. | TED | واحد من رجال شاكلتون وصف عبوره لهذا النوع من التضاريس مثل المشي على السقف الزجاجي من محطة للسكك الحديدية. |
| Jason'ın adamlarından üçü arkamızdan geldi. Biri silahımı aldı. | Open Subtitles | ثلاثة من رجال جيسون جائوا من خلفنا ، احدهم اخذ بندقيتي |
| Biri benimle temasa geçti. Kuman'ın adamlarından biri... | Open Subtitles | أحد الأشخاص إتصل بى ..من رجال كومان |
| - Merkez, El Soldat'ın adamlarından bir gelişme var mı? | Open Subtitles | زيرو , هل يوجد حركة من رجال سولدانت |
| Bay Huang'ın adamlarından dördünü hastanelik etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | أدخلت أربعة من رجال السيد "هوانج" للمشفى |
| Bayan Shaw, Dedektif Fusco'yla birlikte burada kalıp Makine'yi Samaritan'ın adamlarından koruyacaksınız. | Open Subtitles | سيدة (شاو) انت والمحقق (فوسكو) أبقيا هنا (وأحموا الألـة من رجال (السامري |
| Baker'ın adamlarından ikisi onu kampa götürerek... | Open Subtitles | ويتتبعها اثنان من رجال بيكر |
| Sence başka kimi bizi Maman'ın adamlarından koruyabilirdi? | Open Subtitles | بربّك. مَن غيره كان سيحمينا من رجال (مامان) ؟ |
| Baxter'ın adamlarından bazıları bir arkadaşımıza saldırmışlar. | Open Subtitles | ( بعض من رجال ( باكستر ضربوا صديقنا |
| La Grenouille'ın adamlarından birini vurdu. | Open Subtitles | لقد أصابت واحدا من رجال (لاغرانوي). |
| Sence başka kimi bizi Maman'ın adamlarından koruyabilirdi? | Open Subtitles | مَن غيره كان سيحمينا من رجال (مامان) ؟ |
| Baltasar'ın adamlarından mı? | Open Subtitles | واحد من رجال "بالتزار"? |
| Şu Deacon'ın adamlarından değil mi? | Open Subtitles | أليس ذلك واحدا من رجال (ديكون)؟ |
| Wyatt'ın adamlarından daha kötü biri o. | Open Subtitles | (إنه أسوأ من رجال (وايت |