"şehrin ortasında" - Traduction Turc en Arabe

    • وسط المدينة
        
    • وسط البلدة
        
    şehrin ortasında başka bir evrene çıkan bir yarık açamayız. Open Subtitles لا يمكن فتح الصدع إلى آخر العالم في وسط المدينة
    Benim sorumsa, şehrin ortasında neden daha fazla yeşil alan ve oturabileceğiniz, kendinizi yalnız ya da fazlalık gibi hissetmediğiniz yerler olmadığıydı. TED ولكن سؤالي كان، لماذا لا توجد المزيد من الأماكن الخضراء وأماكن للجلوس في وسط المدينة حيث لا تشعر بالوحدة، أو كشخصٍ آثم؟
    Tam şehrin ortasında. Temiz bir atış yapamam. Open Subtitles إنها في وسط المدينة لا أستطيع إطلاق النار
    şehrin ortasında bir üs vardı. Open Subtitles هناك مرشدين محللين من وسط البلدة
    - Devam et. - şehrin ortasında? Open Subtitles تفضلي - في وسط البلدة..
    Ona bir işaret gibi bir şey ver, şehrin ortasında yanarak dolaşan bir koyun gibi. Open Subtitles يعطيها علامة أو شيء من هذا , مثل الغنم حرق ويسير في وسط المدينة.
    Ben de düşündüm eğer insanlara zarar vermemek için onlardan mümkün olduğunca uzaklaşacak şehrin ortasında nereye giderdim? Open Subtitles لذا سألتُ نفسي إلى أين سأهرب في وسط المدينة إذا أردتُ الإبتعاد قدر المُستطاع عن أي شخص قد أؤديه ؟
    Şu anda hükümetin şehrin ortasında insansız uçak kullanmasıyla ilgileniyorum ben. Open Subtitles حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة.
    Baktığın zaman şehrin ortasında karşı maddenin patlamasını istemezler. Open Subtitles بمعنى أنهم لا يريدون انفجار المادة المضادة في وسط المدينة
    şehrin ortasında El kaideli bir bombacı. Open Subtitles بعض صناع القنابل التابعين للقاعدة في وسط المدينة.
    şehrin ortasında ne yapıyor ki bu? Open Subtitles ما الذى قد يكون يفعله فى وسط المدينة ؟
    Queens'deydik. şehrin ortasında kocaman bina yapılıyordu o yüzden taşradaki minicik yerdeydik. TED حيث كنا في Queens، لقد قمنا ببناء أكبر، أكبر، أكبر، أكبر مبنى في وسط المدينة حيث بدونا أصغر، أصغر، أصغر نعمة من السماء.
    Onu serbest bırakın, şehrin ortasında. Open Subtitles اتركوها في وسط المدينة
    Ama büyükbaba, Buhar Kalesi eğer şehrin ortasında patlarsa, sonuç tam bir felaket olur! Open Subtitles أنت لم تدرك الأمر ، إسمع المدينة ستنفجر بكم في وسط المدينة سيتدمر نصف مدينة (لندن) معها
    İstediğin bu mu? Seni burada, şehrin ortasında bırakmam mı? Open Subtitles أن أتركك في وسط المدينة ؟
    Nişanlım New Orleans'da siktiğim şehrin ortasında gitti. Open Subtitles خطيبتي، (نيو أورليانز). وسط المدينة اللعينة
    şehrin ortasında umudu olmayan bir çocuk hayal edin. Open Subtitles وحتى الان لم تزر ابنها في السجن تخيل ان تكون طفلاً في وسط المدينة بدون أمل... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus