"şey ters" - Traduction Turc en Arabe

    • شيء خاطيء
        
    • شيء خطأ
        
    • شيئ خاطئ
        
    • يحدث خطأ ما
        
    • الأمور بشكل خاطئ
        
    • حدث مكروه
        
    • حدث شىء
        
    Umalım da hiçbir şey ters gitmesin. Open Subtitles الآن نأمل فقط ألا يحدث شيء خاطيء
    Her şey ters. Yapamıyorum. Yapamıyorum Ollie. Open Subtitles كل شيء خاطيء (لا أستطيع فعلها ، لا أستطيع يا (أولي
    Herhangi bir şey ters giderse Tanrı'ya yeminler olsun ki avukatlığın yüz karası olmaya karar verdiğin güne lanetler okuyacaksın. Open Subtitles و إذا حصل أي شيء خطأ أقسم لك أنك ستندم على اليوم الأسود الذي قررت فيه أن تصبح محامياً
    Eğer herhangi bir şey ters giderse çok fazla öksürse bile suç senin. Open Subtitles أعطنا ما نحتاجه للاهتمام بـ"أنطوان" ولكن دعني أقل لك شيئاً لو حدث أي شيئ خاطئ لو انه أصبح يسعل بقوة فأنت المُلام
    - Hiçbir şey ters gitmeyecek. Open Subtitles -لن يحدث خطأ ما
    Para peşin ödenmişken bir şey ters gidecek olursa bayağı bayağı ters gitmeye eğilimli olurlar. Open Subtitles "عندما يكون المال على المحك وتسير الأمور بشكل خاطئ"، "فإنهم يميلون إلى أن يكونوا سيئين جدا جداg".
    Şimdi, herhangi bir şey ters giderse Leo, kafasına iki mermi sıkar ve nehre atarım. Open Subtitles لو حدث مكروه يا "ليو" سأضع رصاصتان برأسها و ألقيها بالنهر ثم أقتلك
    Herhalde bir şey ters gitti. İki numarayı deneyeyim. Open Subtitles لابد وقد حدث شىء خطأ سأستخدم الطريقة الثانية
    Eğer bir şey ters giderse hemen Caitlin'i çağır. Open Subtitles إذا حدث أي شيء خاطيء فلتأتي بـ (كايتلين) لهنا بسرعة
    Hiçbir şey ters gitmedi. Open Subtitles -لا يوجد شيء خاطيء
    Her şey ters! Open Subtitles كل شيء خاطيء
    Unutma, eğer herhangi bir şey ters giderse, arkadaşım havaalanında değilse, sana verdiğim numarayı ara. Open Subtitles تذكري، إن حدث شيء خطأ إن كان صديقي ليس موجودًا في المطار اتصلي بالرقم الذي أعطيتكِ.
    Bunun için her şey ters gidiyor. Hep beni engelliyorsun. Open Subtitles هذا ما يجعل كل شيء خطأ أنت تقف ورائي
    Her şey ters zaten. Her yer. Open Subtitles -كل شيء خطأ في كلّ مكان .
    Ya biz cansız olduğumuzda bir şey ters giderse? Open Subtitles أن تعلم إن حدث أي شيئ خاطئ سنموت ؟
    Bir şey ters gitti ... Bir şeyler ters gitti. Open Subtitles هناك شيئ خاطئ هناك شيئ خاطئ
    Hiçbir şey ters gitmeyecek. Open Subtitles لن يحدث خطأ ما
    Ya bir şey ters giderse? Open Subtitles ماذا لو سارت الأمور بشكل خاطئ ؟
    Buraya sadece bir şey ters gitse gelirdin. Open Subtitles ما كنت لتأتي هنا إلا إذا حدث مكروه
    Çünkü, bu bez bir şey ters giderse, söyleyecek bir lafınız olmaz, tamam mı? Tamam. Open Subtitles حتى أذا حدث شىء خطأ هذه المره, لن يكون لديك ضحيه لتولمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus