| Şimdiye kadar, makinenin 23 eyalette, 6 farklı ülkede, 630 montajı yapıldı. | TED | حتى الان تم تركيب 630 ماكينه في 23 ولايه في ستة بلدان |
| Onu hiç biryerde bulamadık. Şimdiye kadar ödevi bitirmiş olmalıydı. | Open Subtitles | لم نجدها فى اى مكان المفترض انها اكلمت الورق الان |
| Şimdiye dek ortağı olduğuna dair tek bir işaret yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هناك اشارات على وجود شريك له حتى الان |
| Senin böyle bir azmin olsa Şimdiye kadar general olmuştun. | Open Subtitles | إذا كان عندك هذا النوع ..من الإصرار ستكون جنرال الأن |
| Eğer bana bir şey olsaydı, seni Şimdiye kadar öldürürdüm değil mi? | Open Subtitles | لو كنت مصاب من المفترض ان اكون قد قتلتك الأن, اليس كذلك؟ |
| Eğer Blair'i incitmek istesem sence Şimdiye kadar yapmaz mıydım? | Open Subtitles | اذا أردت إيـذاء بليـر تعتـقد أنـي لـم افعـله الـى الان |
| Eğer 11 Aralık gerçek doğum tarihiyse bile Şimdiye kadar başını belaya sokmamış. | Open Subtitles | ان كان 11 ديسمبر هو عيد ميلاده حقا لقد قال الحقيقة لغاية الان |
| Genç Melissa ile olan ilişkinde.. ..Şimdiye kadar başarılı oldun mu? | Open Subtitles | هل كنت ناجح حتى الان في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟ |
| Pekâlâ, Şimdiye kadar olanlardan en iyi doğum günümün bu olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسناً , حتى الان هذا بالتأكيد أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق |
| Tatlım! - Yine kanama geçiriyor. - Şimdiye kadar iyiydi. | Open Subtitles | عزيزتي انه ينزف مجددا لقد كان بخير الى غايه الان |
| Şimdiye kadar bu insanlar hiç de hoş olmayan bir seçim yapmak zorunda kaldılar. | TED | حتى الان , هؤلاء الناس واجهوا خيارا غير سعيد |
| Şimdiye kadar New York City'de 300 yüz çektik. | TED | حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك. |
| Eğer bana bir şey olsaydı, seni Şimdiye kadar öldürürdüm değil mi? | Open Subtitles | لو كنت مصاب من المفترض ان اكون قد قتلتك الأن, اليس كذلك؟ |
| Şimdiye dek ilk defa bu muhteşem ülkenin tümünü keşfe çıkıyoruz. | Open Subtitles | و الأن و لأول مرة بإمكاننا إكتشاف كل هذه البلاد العظيمة |
| Sen Şimdiye bütün aşıklarını başından savdın Onların evliklerine engel odun? | Open Subtitles | حتي الأن كنت تتخلص من محبوباتك، هل بدأت تفسد زواجهم أيضآ؟ |
| Altyordamı ayrıştırmaya çalışıyoruz ama Şimdiye kadar şansımız yaver gitmedi. | Open Subtitles | الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ |
| Şimdiye kadar bu adamın üzerinde bir düzine deneme yaptım. | Open Subtitles | لقد قمت بوخز هذا الرجل الكثير من المرات حتى الأن |
| Şimdiye kadar sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? | TED | حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟ |
| Şimdiye kadar bu, bir savaş için verilen en fazla onur madalyasıdır. | TED | إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة. |
| Ve bu, Şimdiye kadar geçmiş yıllarda dünyada yaşayan... ...tüm türlerin küçük bir kısmıdır. | TED | وهذا هو جزء صغير من جميع الأنواع التي عاشت في أي وقت على الكوكب في العصور الماضية. |
| Dünya insanları değiştirir. Bunu Şimdiye kadar öğrenmiş olman lazım. | Open Subtitles | مفاجأة، العالم يغيّر الناس، إنّك حتمًا تبيّنت ذلك بحلول الآن. |
| Eğer elimde tarak olmasaydı Şimdiye kadar çoktan ölmüş olurdum. | Open Subtitles | لولا وجود المشط معى لكنت مصاب على الأقل 60 مرة للآن |
| Ama benim için çalışanların Şimdiye kadar hiç ciddi yarası olmadı. | Open Subtitles | لكن لم يسبق لأي أحد عمل عندي أن تكبد إصابة خطيرة |
| Şimdiye kadar mağarada başımıza gelen en kötü şey, robotlardan birinin 10 metre aşağıya düşmesi oldu. | TED | إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار. |
| Bu yıl Şimdiye kadar yirmi yedi tane olduğunu duydum. | Open Subtitles | هذا العام , سمعت بـ 27 حالة تلبس إلى الآن |
| İstemiş olsaydım Şimdiye çoktan bu işi yapmaz mıydım? | Open Subtitles | ألا تظن أننى كان يمكن أن أفعل ذلك الاّن لو أردت ذلك |
| Şimdiye kadar, yatmadan önce.. | Open Subtitles | أنت تَعتقدُ حتى الآن أنا أَعْرفُ بشكل أفضل مِنْ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ذلك جيِم الضعيف الثالث |
| Şimdiye kadar bir kilo ürün elde ediyoruz, ya da beş kiloya kadar. | TED | من الإخراج. وحتى الآن نحن نأخذ واحد، أو ما يصل إلى خمسة كيلوغرامات. |
| Evet. İnsanlara güvenemezsin. Şimdiye öğrenmiş olmam gerekirdi. | Open Subtitles | فعلا, من الصعب الثقة بالأشخاص لم اتعلم هذا قبل الآن |
| O zaman Şimdiye kadar işine yarayan bir tavsiyem olduysa, bunu da dinle. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ إذا أنت أَبَداً أَخذتَ أيّ مِنْ نصيحتِي قبل ذلك، يَأْخذُ هذه. |