"altı yaşındayken" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما كنت في السادسة
        
    • في السادسة من عمرك
        
    • في السادسة من عمري
        
    • كنّا بعمر السادسة
        
    • بالسادسة
        
    • كان في السادسة
        
    • فى السادسة
        
    • في السادسة من العمر
        
    • عمر السادسة
        
    • كنت في السادسه
        
    • عندما كان عمري
        
    Ben Altı yaşındayken annem, babam, kız kardeşim ve ben Yahudi nefreti dolu Almanya'yı terk ettik ve Yugoslavya'ya gittik. TED عندما كنت في السادسة من العمر، والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود، وسافرنا إلى يوغوسلافيا.
    On Altı yaşındayken babam kasabanın hemen dışında... bir araba kazasında öldü. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشرة ...قتل أبي بسبب .حادث سيارة، خارج البلدة
    Altı yaşındayken, senin beyzbol koçundu. Open Subtitles كانت مُدرّبتك في البيسبول عندما كنت في السادسة من عمرك
    Ben Altı yaşındayken, belediye başkanımız ağaca asılırdı. Open Subtitles , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة
    Altı yaşındayken bir araba kazası oldu. Open Subtitles كانت حادثة سيارة عندما كنّا بعمر السادسة
    GRISSOM: Altı yaşındayken bunlardan birini almıştım ve nerdeyse evi havaya uçuruyordum. Open Subtitles لقد حصلت على مثل هذة بالسادسة ولقد لونت بها المنزل كله تقريباً
    Ben Altı yaşındayken ayrıldı. O zamandan beri onu görmedim. Open Subtitles تركته منذ أن كان في السادسة من عُمره لم أراه قط منذ هذه الفترة
    Altı yaşındayken istediğini yapmadığım zamanki surat ifadesini taşıyorsun. Open Subtitles تبدو كما كنت تفعل فى السادسة حينما لم تكن تحصل على ما تريد
    Hayır ama Altı yaşındayken, "Frankie Bollywood'a Gider" adında bir çocuk grubu kurdum. Open Subtitles لا ... لكن عندما كنتُ في السادسة من العمر حاولت أن أؤسس فرقةً للصغار اسمها " فرانكي يذهب إلى بوليود "
    Altı yaşındayken bir gün balta girmemiş ormanlar hakkında bir kitap okumuştum. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    Sen Altı yaşındayken, arkandan seninle oynarken, ...parmağını kırdım, nasıl hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أنا قد كسرت أصبعك الصغير ببكره من الخلف عندما كنت في السادسه لذا أعلم كيف تشعر
    Ben henüz Altı yaşındayken annem ve abimle ayakkabıcıya gitmiştik TED عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية.
    Altı yaşındayken, babam beni pikniğe götürmüştü. Open Subtitles حسناً, عندما كنت في السادسة أبي أخذني في نزهة
    Altı yaşındayken, yanlışlıkla büyük annemin evini ateşe verdim. Open Subtitles أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة
    Sen Altı yaşındayken baban seni odana kilitlemişti ve "Yıldız Savaşları" sinemasına gitmene izin vermemişti. Open Subtitles أتذكر عندما كنت في السادسة من عمرك ... وكان أبوك يحتجزك في غرفتك ويمنعك من مشاهدة ... ( أفلام ( حرب النجوم
    Sen Altı yaşındayken baban seni odana kilitlemişti ve "Yıldız Savaşları" sinemasına gitmene izin vermemişti. Open Subtitles أتذكر عندما كنت في السادسة من عمرك ... وكان أبوك يحتجزك في غرفتك ويمنعك من مشاهدة ... ( أفلام ( حرب النجوم
    Babam Altı yaşındayken öldü, annem ise buna dayanmak için bütün çocukluğum boyunca sarhoş gezdi. Open Subtitles لأن أبي مات وأنا في السادسة من عمري ومن أجل التعاون أمّي كانت تعاقر الشراب خلال أغلب طفولتي
    Ben Altı yaşındayken annem masada ona tabak koyarken beni durdururdu. Open Subtitles عن إعداد مكان له على مائدة الطعام عندما كنتُ في السادسة من عمري
    Altı yaşındayken bir araba kazası oldu. Open Subtitles كانت حادثة سيارة عندما كنّا بعمر السادسة
    Belki Waldorf'da okumuştu. Ya da ailesi, kız kardeşi Altı yaşındayken boşanmıştı. Open Subtitles ربما كان السبب مدرسة وولدروف أو طلاق والديه عندما كانت أخته بالسادسة
    Bunu on Altı yaşındayken yapardım. Kanser yoktu o zaman tabi. Open Subtitles كنت افعل هذا عندما كنت بالسادسة عشر بالمجمع التجاري, بدون جزء السرطان
    Varlığından bile haberdar olmadığını söylediğin Walter, Altı yaşındayken çocukluğu elinden alınmış o küçük çocuk. Open Subtitles والتر الثاني الذي لم تعرف بوجوده الصبي الصغير الذي سُلِبت منه طفولته عندما كان في السادسة من عمره
    Canım, Francis'le nişanlanman Altı yaşındayken verilmiş doğru bir karardı. Open Subtitles عزيزتى ، خطوبتكِ لفرانسيس كانت دقيقة ، فى المفاوضات المنصوص عليها عندما كنتِ فى السادسة
    Biliyor musun, Altı yaşındayken oyuncak ayımı kaçırdı ve benden fidye istedi. Open Subtitles أتعلم عندما كنا في السادسة من العمر لقد قامت بإختطاف دبّي (لعبتي) وعرضتها للحصول على فدية
    Altı yaşındayken bir gün balta girmemiş ormanlar hakkında bir kitap okumuştum. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    Babam, ben Altı yaşındayken evden kaçtı. Open Subtitles أبي هرب عندما كنت في السادسه من عمري
    Ben Altı yaşındayken, babam beni sirke götürmüştü. Open Subtitles أبي أخذني إلى السرك ذات مرة عندما كان عمري 6 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus