"anestezinin" - Traduction Turc en Arabe

    • التخدير
        
    Bu halde ne kadar iyi olabilirse. Hala Anestezinin etkisinde. Open Subtitles على نحو حسن كما بإمكاننا التوقع لا يزال تحت التخدير
    Anestezinin bir gerçeği. Akciğerler felç olabilir. TED ذلك هو واقع التخدير.الرئة يمكن أن تكون مشلولة.
    Anestezinin etkisiyle verdiği bir tepki de olabilir. Ya da ağrıdan. Open Subtitles قد يكون ردة فعل زوال التخدير وقد يكون الألم
    Anestezinin etkisi geçtiğinde biraz ağrın olabilirmiş. Ama kısa sürede iyileşeceğini söylediler. Open Subtitles يقولون انه قد تتألم قليلا عندما يزول اثر التخدير و لكنك ستكون بخير بعدها
    Sayfa 406. "Genel Anestezinin Kontraendikasyonları." Open Subtitles صفحة 406 بعنوان "موانع استخدام التخدير الكلى"
    Anestezinin en kötü yan etkisidir hakikaten. Open Subtitles أسوأ أثر جانبي من آثار التخدير.
    Uyguladıkları Anestezinin detaylı raporlarını tutuyorlar. Open Subtitles الحقيقة انهم يخزنوا تفاصيل مادة التخدير
    Demir çubukların dışında, Anestezinin de dozunu arttıralım. Open Subtitles سأستَخدم الصلب و أضاعَف التخدير.
    Anestezinin etkisi geçiyor, biraz hâlsiz olabilirsin. Open Subtitles أنت تفوقين من أثر التخدير ستشعرين بدوار
    Anestezinin etkisi geçene kadar kesin bir şey söyleyemeyiz. Open Subtitles لن نعرف المزيد حتى تستيقظ من التخدير.
    Anestezinin etkisinden çıkmadın henüz. Open Subtitles اهدأي، مازلتِ خارجة من التخدير
    Anestezinin etkisinden çıkamama şansın yarı yarıya. Open Subtitles هناك فرصة النصف أن لا تتخطي التخدير
    Anestezinin etkisi geçtiğinde, kendisini morgun içinde bulacak. Open Subtitles ... لذا, عندما سيفيق من التخدير سيجد نفسه في أحد أدراج غرفة المشرحة
    Bir defa, Anestezinin etkisi geçince. Open Subtitles فقط مرة بعد التخدير
    Anestezinin anlamı, bütün duyularının bloke edilmesiymiş. Open Subtitles "التخدير" يعني أن كل حواسك تتوقف.
    Hala Anestezinin etkisinde sanırım. Open Subtitles أظنه لازال تحت التخدير
    Victor yüksek dozda Anestezinin etkisindeydi. Open Subtitles كان (فيكتور) تحت تأثير التخدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus