"anlaşılıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يفسر
        
    • منطقيّاً
        
    • ساتوصل لاثبات
        
    • الواضح
        
    • أستطيع رؤية هذا
        
    • يمكن معرفة
        
    • لقد تبين
        
    • فهمها
        
    Kurbanlarının cinsel organlarını keserek gücünü neden geri aldığın anlaşılıyor. Open Subtitles ذلك يفسر لم إستعدت السيطرة عندما شوهت أعضاء ضحاياك التناسلية
    Şimdi her şey anlaşılıyor. Ses ya da hayalet falan yoktu hiç. Open Subtitles هذا يفسر كل شي لم يكن هناك أي أشباح , وذاك الضجيج
    Kollarındaki ve dirseklerindeki izlerden kendini korumaya çalıştığı anlaşılıyor. Open Subtitles ولقد حاول الدفاع عن نفسه مما يفسر الجروح الموجودة بيداه و سواعده
    Söylentilere göre uçak suikast girişimi esnasında aniden kaybolmuş. - Şimdi, anlaşılıyor. Open Subtitles تقولُ الإشاعة أنّ الطائرةَ اختفتْ أثناءَ مهمّةِ اغتيال، و الآن بات الأمرُ منطقيّاً
    Adama; "Üzerindeki kokudan ne yaptığın anlaşılıyor." demiş. Open Subtitles ثـم يقول، لا تخمّن عن زوجتي ساتوصل لاثبات ذلك تعال الى البيت هذه الليله
    İsminden, ailesinin onun için daha büyük hayalleri olduğunu anlaşılıyor ve filmin başlamasına iki dakika kala gelmeniz onun suçu değil. Open Subtitles أفصد، إعتماداً على إسمه، والداه من الواضح أنهما كان يملكان أحلام كبيرة له، وليس خطأه أنكم أنتم يا رفاق ظهرتم بدقيقتين
    Bu kızgın bakışlarından da anlaşılıyor zaten. Open Subtitles فأنا أستطيع رؤية هذا من نظرة الغضب التي في عَينيْنكِ
    Katil, boğuşma alanının etrafında bir takım ayak izleri bırakmış ki, bu da kanın oda içinde yayılma şeklinden anlaşılıyor. Open Subtitles القاتل ترك آثار أقدام من الدم حول منطقة القتل مما يفسر إنتشار الدم فى أرجاء الغرفة
    Pazar günü neden toplantımıza katılmadığı anlaşılıyor. Open Subtitles هذا يفسر لم لم يتمكن من المجيء إلى لقاء يوم الأحد
    Dün kimse fark etmeden otelden nasıl çıktığı anlaşılıyor. Open Subtitles و هذا يفسر كيف أن خرج من الفندق دون أن يلاحظ أحد
    Gözün senin bardağına nasıl düştüğü anlaşılıyor. Open Subtitles كيف يفسر جرحه العين المطاف الحصول على إسقاطها من فوق.
    Neden üçüncü kurbanın yüzüğünü attığı anlaşılıyor. Open Subtitles ذلك يفسر لم قام برمي خاتم زفاف الضحية الثالثة
    İşkencenin neden Gloria'ya daha şiddetli olduğu anlaşılıyor. Open Subtitles ذلك يفسر لم التعذيب كان مكثفا أكثر مع غلوريا
    Şimdi her şey anlaşılıyor! Open Subtitles أصبح كل شيئ منطقيّاً الآن
    Şimdi çok açık, her şey anlaşılıyor artık. Open Subtitles الآن أصبح الأمر منطقيّاً. -ماذا؟
    Şimdi çok açık, her şey anlaşılıyor artık. Open Subtitles الآن أصبح الأمر منطقيّاً. -ماذا؟
    Adama; "Üzerindeki kokudan ne yaptığın anlaşılıyor." demiş. Open Subtitles ثـم يقول، لا تخمّن عن زوجتي ساتوصل لاثبات ذلك تعال الى البيت هذه الليله
    Bu nedenle anlaşılıyor ki, patlamadan önce belgelerin alınması yakılması gerekiyordu. Open Subtitles لذا من الواضح أن الوثائق لابد أن تم إخراجها ثم إحراقها بما يسبق الانفجار
    Yüzünden anlaşılıyor. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا على وجهك.
    Anlaşılan şu İngiliz anahtarı da kullanılmış. Adamın kafatasındaki darbe izlerine bakınca anlaşılıyor. Open Subtitles يبدو أنّ مفتاح البراغي قد إستُعمل أيضاً، يمكن معرفة ذلك من جروح الضربة على جمجمة الرجل.
    anlaşılıyor ki, çoğumuz bu insanları aynı şekilde açıklıyoruz, birkaç talihsiz varsayıma dayandırarak. TED حسناً .. سأخبركم .. لقد تبين اننا جميعاً نبرر ذلك التعنت بنفس الطريقة عن طريق القيام بعدة افتراضات واهية
    Bugün bunu tartışmak için buradayım, çünkü çağımızda kapitalizm büyük ölçüde yanlış anlaşılıyor. TED وأنا هنا لأثبت أن هذا راجع إلى كون الرأسمالية، في صورتها الحالية، يساء فهمها إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus