| Artık kimsenin düğün gecesini beklememesi çok yazık! | Open Subtitles | إنه لمن المخزي أنه لم يعد أحد ينتظر حتى ليلة زواجه |
| Dünya çapında bir sansasyon yaratacak. İnsanlar bu filmi izleyecek. Zaten Artık kimsenin kitap okuduğu yok. | Open Subtitles | على الجميع رؤيه هذا الهراء, لم يعد أحد يحب القراءة |
| Ne gerekiyorsa yapın. iltifat edin, hakaret edin Artık kimsenin kullanmadığı, 30'lardan kalma argo laflar kullanın | Open Subtitles | افعلا ما يتطلبه الأمر، الكلام المعسول، الاهانات... ألفاظ من الثلاثينيات لم يعد أحد يستخدمها |
| Eskiden ünlü olmamamla dalga geçebilirsin, ama Artık kimsenin umrunda olmayan kişi sensin. | Open Subtitles | تستطيعين ان تهزأى من عدم شهرتى في السابق و لكن الشخص الذى لم يعد احد يكلمه , هو انتِ |
| Beyaz Çocuk Artık kimsenin bana Snoop ya da Snoopy demediğini söylüyor. Pek de kibar biri değildir. | Open Subtitles | لم يعد احد يناديني " سنوب " او سنوبي " هذا ما يحاول " وايت بوي بوب " ان يقوله |
| Artık kimsenin bilezik taktığını sanmıyorum, doğru mu? | Open Subtitles | لم أظن أنه لازال هناك من لديه زر بالكم |
| Artık 2010'dayız, yani bilirsin, eşcinsel olman, Artık kimsenin umurunda değil. | Open Subtitles | لم يعد أحد يكترث إذا كنتَ شاذّاً |
| Artık kimsenin gazeteyi okumayacak olması çok güzel. | Open Subtitles | الجيد أن لم يعد أحد يقرأ الجرالئد |
| Artık kimsenin umrunda değil. | Open Subtitles | لم يعد أحد يهتم أو يبالى بهذا |
| Artık kimsenin umrunda değil. | Open Subtitles | لم يعد أحد يهتم أو يبالى بهذا |
| Hani Artık kimsenin kullanmadığı? | Open Subtitles | التي لم يعد أحد يستعملها؟ |
| Artık kimsenin umurunda değil Kelex. | Open Subtitles | لم يعد أحد يهتم (كيليكس)! |
| Cinayete teşebbüs Artık kimsenin dikkatini çekmiyor mu? | Open Subtitles | محاولة قتل لم يعد احد يهتم |
| Artık kimsenin manşet taktığını sanmıyorum. | Open Subtitles | لم أظن أنه لازال هناك من لديه زر بالكم |