"bana geri ver" - Traduction Turc en Arabe

    • أعد لي
        
    • أعد إليّ
        
    • اعد لي
        
    • ارجع لي
        
    • أعد إلي
        
    • أرجعي لي
        
    • أعيدي لي
        
    • أعِد لي
        
    • اعدها لي
        
    Eski odamı bana geri ver yada senin el işi odanı alayım. Open Subtitles أعد لي غرفتي القديمة أو دعيني أستولي على غرفة صياغتك
    Ameliyatımı bana geri ver yoksa seni kıçından vururum! Open Subtitles أعد لي جراحتي أو سأطلق النار على مؤخرتك
    Bebeğimi bana geri ver! Open Subtitles أعد إليّ ابنتي فحسب
    Bıyık şablonlarımı bana geri ver! Open Subtitles اعد لي اشكال الشوارب الخاصة بي
    Kızımı bana geri ver seni iblis. Open Subtitles ارجع لي ابنتي ايها الشيطان
    Onun için lütfen baba güçlerimi bana geri ver ben de sana maskeyi vereyim. Open Subtitles ،لذا،رجاء،أبي أعد إلي سلطاتي لأجلب لك القناع
    Onu bana geri ver. Open Subtitles أعد لي أذني الصاغية
    Hey, arkandaki şeyi bana geri ver. Open Subtitles أعد لي ذلك السيف خلف ظهرك.
    Baba Ölüm Defteri'ni bana geri ver. Open Subtitles أعد لي مذكرة الموت
    Peki, Bay Kuşkucu. Boncuklarını bana geri ver. Open Subtitles حسناً أيها الشكاك أعد لي خرزي
    Kitabı bana geri ver. Open Subtitles فقط أعد لي الكتاب
    Peralta, gözlüklerimi bana geri ver. Open Subtitles بيرالتا، أعد لي نظارتي
    Karımı bana geri ver. Open Subtitles أعد إليّ زوجتي.
    Gözlerimi bana geri ver! Open Subtitles أعد إليّ عيناي.
    Oğlumu bana geri ver. Open Subtitles أعد إليّ ابني
    Kızımı bana geri ver ve def ol. Open Subtitles اعد لي أبنتي وأغرب من هنا
    "Gözlerimi bana geri ver." Open Subtitles اعد لي عيني
    lütfen nandini mi bana geri ver. Open Subtitles فقط ارجع لي ناندي .
    Onun için lütfen baba güçlerimi bana geri ver ben de sana maskeyi vereyim. Open Subtitles ،لذا،رجاء،أبي أعد إلي سلطاتي لأجلب لك القناع
    Lütfen Nandini'mi bana geri ver. Open Subtitles فقط أرجعي لي ناندني
    Eğer ben kendimi banyoda bassaydım ve benden kıyafetlerimi alsaydım, ..."Kıyafetlerimi bana geri ver seni seksi kasaba şırfıntısı" derdim. Open Subtitles لو أنّني فوجئتُ في حمّامي و أُخذتْ ثيابي منّي، سأقول " أعيدي لي ثيابي ! أيّتهاالسافلةالقرويّةالجذّابة".
    Öyleyse silahımı bana geri ver, anahtarlarını burada unut. Open Subtitles ،فإذن ، أعِد لي مسدسي ولتنسى مفاتيحك هذه
    - Hiç kimse, bana geri ver. Open Subtitles - لا أحد . اعدها لي - ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus