"bizden bir" - Traduction Turc en Arabe

    • منا أن
        
    • شيء منا
        
    Cidden, sürekli Bizden bir şeyler saklıyor ama sana güvenmemizi istiyorsun. Open Subtitles جديًا طلبت منا أن نثق بكِ بينما أنتي تخفين أموراً عنا
    Bizden bir mahkumu hapse götürmemizi mi istiyorsun? Open Subtitles هذا السجين الذي تريدين منا أن نعيده إلى السجن؟
    Bizden ,bir yıldır bir dosya üzerinde çalıştığına, ve sonra şanslı bir cumartesi gecesi, mükemmel polisi oynadığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles واصل من غير إنقطاع. تتوقع منا أن نصدّق أنّك عملت على قضيّة لسنواتٍ، وبعد ذلك في ذات ليلة سبتٍ محظوظة، يحدث أنّك إلتففت على عمليّة مثاليّة؟
    Ama Bizden bir şey öğrenemeyecekler. Buna emin ol. Open Subtitles لكننا لن نمكنهم من الحصول على أيّ شيء منا
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama Bizden bir şey istiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه، لكنه يريد شيء منا.
    (Kahkahalar) Ve sonrasında Amsterdam şehri bize bir meydan verdi ve Bizden bir şeyler yapmamızı istedi. TED (ضحك) ثم قامت مدينة أمستردام بإعطائنا ساحة عامة وطلبت منا أن نعمل شيء.
    Ve Bizden bir hikaye anlatmamız istendi. Open Subtitles و طلبوا منا أن نحكي قصة
    Bizden bir hikaye anlatmamız istendi. Open Subtitles و طلبوا منا أن نحكي قصة
    Bizden bir cevap getirmemizi istedin. Open Subtitles لقد طلبت منا أن نأتيك بجواب
    (SA: Hayat böyle bir hücrede çok tatlı olurdu.) DK: Sıradaki proje için Londra'daki Millennium Dome'undaki su geri dönüşümünü kutlamak adına Bizden bir pavilyon tasarlanmamız istendi. TED (سكوت آدامز: ستكون الحياة ممتعة في مساحة عمل كهذه) ديفيد كيلي: هذا المشروع القادم، طلب منا أن نصمم قاعة للاحتفال بإعادة تدوير المياة على قبة الألفية في لندن
    Bir daha kimse Bizden bir şey alamayacak. Open Subtitles يأخذ أي شيء منا مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus