| Ama yine de, hayret verici Bu sihir, işte gözlerinizin önünde durmaktadır. | Open Subtitles | على الرغم من وجود هذا السحر الرائع.. متربعاً أمام عينيك. |
| - Bu sihir olmalı! | Open Subtitles | -لا بد أنه سحر! |
| Bu sihir saçmalığı için vaktim yok. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت لترهّات السحر تلك |
| Bu gerçek bir dövme değil. Bu sihir. | Open Subtitles | -ليس وشماً حقيقيّاً، إنّه سحر |
| Ben Omar Siddiqui ne olursa olsun, asla Bu sihir sırlarını açıklamayacağıma yemin ederim. | Open Subtitles | أنا (عمر صدِّيقي) أتعهَّد بأنِّي لن أبوح بأسراري بأي وسيلة كانت لأي شخص ليس بساحر سواء كنت أعرفه أم لا |
| $99 olan holografik bir bilgisayar ürettik. Bu sihir. | Open Subtitles | لقد صنعنا حاسب هولوجرامي يتكلف 99دولار إنه سحر. |
| Hani Bu sihir hayatımıza girmeden önce yaşadığımız şeydi. | Open Subtitles | هذا الشيء اعتدنا أن يكون قبل كل هذا السحر دخل حياتنا |
| Bu sihir, gerçek sevgiyi paylaşan herkesi kavuşturur. | Open Subtitles | يستطيع هذا السحر لمّ شمل مَنْ يتشاركون حبّاً حقيقيّاً |
| Bu sihir herkesin hayatına nasıl hükmetti? | Open Subtitles | " كيف إستطاع هذا السحر أن يتحكم بحياة الجميع ؟ " |
| Bu sihir olmalı. | Open Subtitles | لا بد أنه سحر |
| Bu sihir saçmalığı için vaktim yok. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت لترهّات السحر تلك |
| Ben Omar Siddiqui ne olursa olsun, asla Bu sihir sırlarını açıklamayacağıma yemin ederim. | Open Subtitles | أنا (عمر صدِّيقي) أتعهَّد بأنِّي لن أبوح بأسراري بأي وسيلة كانت لأي شخص ليس بساحر سواء كنت أعرفه أم لا |
| - Bu sihir tarif edilemez. | Open Subtitles | إنه سحر يتحدى وصفاً. |