| Ne çocuklarım ne de ben, bu çeşit oyunlardan hoşlanmayız. | Open Subtitles | لا اعتقد أن اطفالى يهتمون بهذه النوعيه من الألعاب,ولا أنا |
| Ne burası Leman Sokağı'ndaki karakol ne de ben Edmund Reid'im. | Open Subtitles | هذا ليس بيت المحطة على شارع ليمان، ولا أنا إدموند ريد. |
| Ama ne sen ne de ben, Silverhöjd'ün bu yırtıcılarla kaynadığını bilmiyorduk. | Open Subtitles | ولكن لم تعلم أنت ولا أنا أنت كامل سيلفرهود بها أناس مفترسون |
| - Hayır, ahbap. Ver şu haritaya bir de ben bakayım. | Open Subtitles | .لا يا رجل ، دعني ألقي نظرة سريعة على الخريطة |
| Yana kay,bir de ben bakayım. | Open Subtitles | انزح، دعني ألقي نظرة |
| Yine de ben kalacak bir yer bulana dek beni ağırlayacak kadar nazikler. | Open Subtitles | رائع لطفهم فقد سمحولي بأن أبقى في منزلهم حتى تتعدل أوضاعي |
| Ve kesinlikle ne Crick ne de ben kimyacıydık, bu sebeple bir model inşa etmeye giriştik. Francis, Wilkins'i tanıyordu. | TED | وبالطبع لم نكن لا أنا ولا كريك كيميائيين، لذا حاولنا بناء مجسم. ولقد عرف هو.. فرانسيس عرف ولكنز. |
| "Ne de ben vermeye razı değilken bir Amerikalıdan savunmasını isteyeceğim bir özgürlük için..." | Open Subtitles | "وليس لى أن أطلب من مواطن "يدافع عن حريته "تلك التى ليس بوسعى أن أتخلى عنها أنا نفسى |
| Bunu ne sen ne de ben istiyoruz. Çok yaklaştık. | Open Subtitles | لا تودّين حدوث ذلك ولا أنا أيضاً فنحنُ قريبون جداً |
| Çünkü sen de, ben de böyle olmasını istemiyoruz. | Open Subtitles | لانك لاتريدينها بتلك الطريقة ولا أنا ذلك |
| Bunu ne adalet sistemi önemsiyor ne de ben önemsiyorum. | Open Subtitles | لا. فنظام القضاء لا يهتم بهذا ولا أنا أيضاً |
| Hadi, baba. Ne sen, ne de ben, o zırvalıklara hiç inanmadık. | Open Subtitles | بحقك أبي لم تصدق هذا الهراء النفسي ولا أنا كذلك |
| Ray'in biraz önce bindiği tren, o canlı ve durumu iyi ve ne o ne de ben nereye gittiğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | إنه القطار الذي ركب فيه راي وهو حي وبصحة جيدة ولا يعرف أين سيذهب ولا أنا أعرف |
| Ne o, ne de ben size bu işte yardımcı olamayız. | Open Subtitles | لا هو ولا أنا سنقدر على مساعدتك في هذا الشأن |
| Ne o, ne de ben daha azını kabul etmeyeceğiz! | Open Subtitles | حتّى عيد ميلادك الخامس والعشرين لا هي ولا أنا سنقبل أقلّ |
| - Ver de ben de söyleyeyim. | Open Subtitles | دعني ألقي عليها التحية |
| Bir de ben bakayım. | Open Subtitles | دعني ألقي نظرة |
| Yine de ben kalacak bir yer bulana dek beni ağırlayacak kadar nazikler. | Open Subtitles | رائع لطفهم فقد سمحولي بأن أبقى في منزلهم حتى تتعدل أوضاعي |
| Ne sen ne de ben ona itirafta bulunmak için... gerekli cesareti bulamadık. | Open Subtitles | وبما أنه لا أنا ولا أنت نملك الشجاعة لإخباره بالحقيقة |
| Ne de ben vermeye razı değilken bir Amerikalıdan savunmasını isteyeceğim bir özgürlük için. | Open Subtitles | "وليس لى أن أطلب من مواطن "يدافع عن حريته "تلك التى ليس بوسعى أن أتخلى عنها أنا نفسى |