"de en az senin kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • بقدرك
        
    • مثلك تماماً
        
    • مثلك تمامًا
        
    • مثلكِ تماماً
        
    • هذا مثلك
        
    Hayır. Sana müttefik sunuyorum. Ben de en az senin kadar barış istiyorum. Open Subtitles لا، بل أعطيك حليفة إنّي أريد السلام بقدرك
    Kusura bakma ama ben de en az senin kadar kalifiyeyim. Open Subtitles عذرا، لكنني اظن أنني مؤهل بقدرك
    Ben de en az senin kadar kararlıyım o yüzden benimle gelsen iyi olur. Open Subtitles أنا غاضبة مثلك تماماً لذلك من الأفضل أن تأتى معى
    Ben de en az senin kadar bu ev için çalıştım, çırpındım... ve çile çektim. Open Subtitles لقد عملت وذقت العذاب وعانيت في هذا المنزل مثلك تماماً
    O çocuğun başına gelenler konusunda ne kadar üzgün olduğunu biliyorum. Ben de en az senin kadar üzgünüm. Open Subtitles أعلم كم أنت مستاء لمَ حدث لذاك الصبي. أنا مستاءٌ مثلك تمامًا.
    Bunun yürümesini ben de en az senin kadar istiyorum. Open Subtitles أريد أن تنجح علاقتنا مثلك تمامًا.
    Mahkemede taraf değiştirmesine ben de en az senin kadar şaşırdım. Open Subtitles لقد فوجئتُ مثلكِ تماماً حينما إنقلب على المنصّة
    Bizim de en az senin kadar anormal ve hazır olduğumuzu biliyorsun. Open Subtitles لقد كنتِ داخل عقولنـا وتعلمين جيداً أننـا ليسوا طبيعين وأننـا على أهبة الاستعداد لعمل هذا مثلك تماماً
    Bak, ben de en az senin kadar bundan nefret ediyorum... Open Subtitles انا اكره هذا الامر بقدرك
    Kız kardeşimizin yokluğunu ben de en az senin kadar derinden yaşıyoum. Open Subtitles الآن أشعر بفقدان أختنا بقدرك
    Bak... Ben de en az senin kadar Ward'u istiyorum. Open Subtitles أنا أريد العثور عليه بقدرك
    Ve burada ne olup bittiği hakkında hiç bir fikrim yok. Burada ne olup bittiğini ben de en az senin kadar öğrenmek istiyorum. Open Subtitles وليس لي أي علاقة بما حدث هنا لكني أريد معرفة ما حدث، مثلك تماماً
    Bak, ben de en az senin kadar sinirliyim Jim ama müdür bu. Open Subtitles أنظر، أنا منزعجة مثلك تماماً ولكنه المفوض
    Ben de en az senin kadar modernim Sam. Open Subtitles أنا متحضر مثلك تمامًا.
    - Ben de en az senin kadar korkuncum! Open Subtitles -أنا مخيف مثلك تمامًا
    Sanırım neden burada olduğunu biliyorum, ama inan bana, ben de en az senin kadar kızgınım. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب وجودكِ هنا، وصدقيني أنا غاضبة مثلكِ تماماً
    Toplantıda yaptığından ben de en az senin kadar sorumluyum. Open Subtitles أنا مسؤول عما حدث في الحفل مثلكِ تماماً
    Ben de en az senin kadar heyecanlıyım. Open Subtitles أنا فقط متحمس بشأن هذا مثلكِ تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus