"gözden kaçırıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • يفوتني
        
    • أغفلت
        
    Peki neyi gözden kaçırıyorum, Mark? Open Subtitles لا ما الذي يفوتني هنا إذاً يا (مارك)؟
    Tamam, o zaman söyle bana. Neyi gözden kaçırıyorum? Open Subtitles حسناً اذن أخبِرنِيّ, ما الذيّ أغفلت عنهُ ؟
    Hâlâ bir şeyleri gözden kaçırıyorum. Open Subtitles ربما أغفلت شيئا ما
    Eminim bir şeyi gözden kaçırıyorum. Open Subtitles متأكدة أني أغفلت شيئا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus