"hayat değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليست حياة
        
    • ليست الحياة
        
    • ليست بحياة
        
    • ليست حياةً
        
    • ليس حياة
        
    • ليس الحياة
        
    Seni bizimle yola götürdüm ama bu köpeğin yaşayacağı bir hayat değil. Open Subtitles أتمنى لو كان بإستطاعتنا أخذك معنا في الطريق ولكنها ليست حياة كلب
    Bulunduğum yeri seviyorum. Bu kötü bir hayat değil. Open Subtitles أريد البقاء في مكاني ليست حياة سيئة
    Kısacası, kötü bir hayat değil. Open Subtitles بوجه عام ، إنها ليست حياة سيئة
    Görünüşe göre kadınlar, kızlar ve küresel ısınma arasındaki temel bağlantı hayat değil ölümün kendisi. TED ‫ليست الحياة ، بل الموت.‬ ‫ويتزايد الوعي بأن الآثار المناخية‬ ‫تصيب النساء والفتيات أشد الضرر ،‬
    Bakın bu gerçek hayat değil. Open Subtitles حسنًا، هذه ليست بحياة حقيقية، حسنًا؟
    Artık buna dayanamam. Bu hayat değil. Open Subtitles لا يمكنني التحمّل بعد الآن هذه ليست حياةً
    Ama taşıyınca, o yeni bir hayat değil de, o canından bir parça. Open Subtitles لكن عندما تحمليه، هو ليس حياة جديدة، هو فقط جزء من جسمك
    Geri dönüp ona hak ettiği hayatı vereceğim, zorla yaşadığı hayat değil. Open Subtitles وأنا سوف أعود وأمنحه الحياة التي يستحقها ليس الحياة التي أُجبر عليها
    Aşksız bir hayat, hayat değil. Open Subtitles حياة بدون مخاطر ليست حياة على الاطلاق
    Kötü bir hayat değil,değil mi? Open Subtitles انها ليست حياة سيئة , اليس كذالك
    Bu zor bir hayat değil. Biliyorsun değil mi? Open Subtitles هذه ليست حياة صعبة تعرف ذلك , صحيح؟
    Bu, hayat değil. Open Subtitles و لكنها ليست حياة
    Bu, hayat değil. Open Subtitles و لكنها ليست حياة
    Bu bir artiste göre hayat değil. Open Subtitles هذه ليست حياة فنان
    Bogart. O gerçek hayat değil. Çok yüksek bir standart koymuşsun. Open Subtitles هذه ليست الحياة الحقيقية انت مررت بمستويات قياسية عالية
    Bu onun inşa ettiği hayat değil, layık olduğu da değil. Open Subtitles هذه ليست الحياة التي بناها . . الحياة التي يستحقها .
    Bu hayat değil. Open Subtitles هذه ليست بحياة.
    Bu hayat değil. Open Subtitles إنها ليست بحياة.
    Buna hayat değil, ölüm denir! Open Subtitles تلك ليست حياةً ذلك موت
    Renkli bir hayat değil yani. Open Subtitles ليست حياةً سحريّة
    Bu artık haber değil. Bu hayat değil. Daha büyük. Open Subtitles هذا لم يعد أخبار ، هذا ليس حياة هذا أكبر، هذا التلفاز
    Yeni bir işim olduğu doğru, Fi; lakin yeni bir hayat değil. Open Subtitles انه عمل جديد "في"ـ لكنه ليس حياة جديدة .
    Her zaman yaşamayı hayal ettiğim hayat değil, ama Beth var, ve yeni Broadway çocuk yuvası işim var, ve şimdi ikimiz de aynı şehirdeyiz, bu yüzden seni daha fazla görebilirim. Open Subtitles إنها ليس الحياة التي كنت أتخيل نفسي أعيشها، لكن أملك (بيث)، ولدي هذا الشروع لحضانة برودواي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus