"her şeyi kaybederiz" - Traduction Turc en Arabe

    • سنخسر كل شيء
        
    • سيضيع كلّ شيء
        
    • ونخسر كل شيء
        
    Eğer kabloları çekersek muhtemelen her şeyi kaybederiz. Open Subtitles اذا اذا حاولنا وقمنا بفصلها نحن غالبا سنخسر كل شيء
    Bizi unutursun. Seni kaybedersek, her şeyi kaybederiz. Open Subtitles ستنسى نفسك، وإن خسرناك، سنخسر كل شيء
    O olmadan her şeyi kaybederiz. Open Subtitles بدونه ، سنخسر كل شيء
    Kaçarsa her şeyi kaybederiz. Open Subtitles لو هربت سيضيع كلّ شيء
    Kaçarsa her şeyi kaybederiz. Open Subtitles لو هربت سيضيع كلّ شيء
    Bir yanlış hareket, bir pervasız kararda her şeyi kaybederiz. Open Subtitles خطوه واحده خاطئه , اي قرار غبي ونخسر كل شيء
    Bir yanlış hareket, bir pervasız kararda her şeyi kaybederiz. Open Subtitles خطوه واحده خاطئه اي قرار غبي ونخسر كل شيء
    Yoksa, her şeyi kaybederiz. Open Subtitles وإلاّ سنخسر كل شيء
    Vincent, her şeyi kaybederiz. Umarım bölmüyorumdur. Open Subtitles (فينسنت), سنخسر كل شيء أتمنى أن لا أكون قد قاطعتك عن شيء
    Paniğe kapılırsak, her şeyi kaybederiz. Open Subtitles لو خسرنا رؤوسنا سنخسر كل شيء
    her şeyi kaybederiz. Open Subtitles سنخسر كل شيء _ ماذا في ذلك ؟
    EĞER VILLANOVA MAÇI KAZANAMAZSA HER ŞEYİ KAYBEDERİZ! Open Subtitles "إن لم يربح (ويلانوفا)، سنخسر كل شيء"
    her şeyi kaybederiz. Open Subtitles سنخسر كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus