"her şeyi okudum" - Traduction Turc en Arabe

    • قرأت كل شيء
        
    • قرأت كل شئ
        
    • قرأت كل ما
        
    • قرأت كامل قصتك
        
    Savaş zamanı donanma kanunları üzerine yazdığın her şeyi okudum ve her ne kadar şartlar aksini gerektiriyorsa da itiraf edeyim, bir parça hayranınım. Open Subtitles أتدري،لقد قرأت كل شيء كتبته من أي وقت مضى في زمن الحرب،رمز البحرية وعلى الرغم من أنّ الظروف قد توحي بغير ذلك
    Charlie'nin dosyalarına bakmayı istediğimde olabilecek her şeyi okudum. Open Subtitles عندما طلب مني ان ارى ملفات تشارلي قرأت كل شيء استطعت قراءته
    Annem hastalandığında bu konudaki her şeyi okudum. Open Subtitles لقد قرأت كل شيء عن هذا ...عندما أمي كانت مريضة
    Yazdığınız her şeyi okudum. Hayır, bu kadarı fazla! Open Subtitles لقد قرأت كل شئ كتبته هذا مبالغ فيه
    Vahşi Av'la ilgili her şeyi okudum. Open Subtitles لقد قرأت كل شئ حيال الاصطياد البري
    Ve bunu takip eden üç yıl içinde, temel gelir hakkında bulabildiğim her şeyi okudum. TED وفي الثلاث السنوات التي تلت، قرأت كل ما وجدته عن الدخل الأساسي.
    Hey, yaşadığın kazayla ilgili her şeyi okudum. Open Subtitles لقد قرأت كامل قصتك بشأن الحادث،
    Sunucudaydı hepsi. O sunucudaki her şeyi okudum ben. Open Subtitles انها على الخادم لقد قرأت كل شيء هناك
    Bay Pierce, bu konuda her şeyi okudum. Open Subtitles سيد بيريز قرأت كل شيء حول هذا الموضوع
    Bu adamlarla ilgili her şeyi okudum. Open Subtitles لقد قرأت كل شيء عن هؤلاء الرجال.
    Kitapta seninle ilgili her şeyi okudum. Open Subtitles قرأت كل شيء عنك في الكتاب.
    Yazdığın her şeyi okudum. Open Subtitles لقد قرأت كل شيء كتبتِه
    Bu yer hakkında her şeyi okudum. Open Subtitles لقد قرأت كل شيء بخصوص المكان
    Bununla ilgili her şeyi okudum, Drogan. Open Subtitles لقد قرأت كل شيء حول ذلك يا (دروجان)،
    Seninle ilgili her şeyi okudum, tamam mı? Open Subtitles لقد قرأت كل شئ عنكِ، مفهوم؟
    Seninle ilgili her şeyi okudum, tamam mı? Open Subtitles لقد قرأت كل شئ عنكِ، مفهوم؟
    Oğlun ve seninle ilgili her şeyi okudum. Open Subtitles و قرأت كل شئ عنك و عن طفلك
    Teal'c onlarla ilgili her şeyi anlattı, ve Dr. Jackson'ın yazdığı her şeyi okudum. Open Subtitles تيلك اخبرني عنهم ولقد قرأت كل ما كتبه عنهم د. جاكسون
    Güney çiftlikleri hakkında yazdığı her şeyi okudum. Open Subtitles قرأت كل ما كتبت حول المزارع الجنوبية
    E-postalarınızda benim hakkımda yazdığınız her şeyi okudum. Open Subtitles قرأت كل ما قمتم بكتابته عني في رسائلكم
    - Farklı şeyler. Geçirdiğin kazayla ilgili her şeyi okudum. Open Subtitles لقد قرأت كامل قصتك بشأن الحادث،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus