"içeriğinin" - Traduction Turc en Arabe

    • محتويات
        
    • لمحتويات
        
    Bana içeriğinin masum olduğuna dair yemin etti. Open Subtitles لقد أقسم أن محتويات هذا الخطاب بريئهمنأىّخيانه.
    -her erkeğin hayatından bir zaman gelir, kendi içeriğinin yetmediğini anlar. Open Subtitles هما جايين بوقت في حياةِ كُلّ رجلِ عندما يصلَ إلى مواجهِ الحقيقة بأنّ محتويات ثلاجتِه لا تَقْطعُها. والآن.
    Hala, toksikoloji raporlarını ve mide içeriğinin analiz sonuçlarını bekliyorum. Open Subtitles مازلت أنتظر عودة نتائج السموم وتحاليل محتويات معدة الضحية
    Mide içeriğinin kokusuna bakılırsa, benim tahminim tekila! Open Subtitles في تخميني المستند على التنشق لمحتويات المعدة , التاكيلا
    Cam, Chloe Robertson'un mide içeriğinin analizini tamamladım. Open Subtitles (كام)، إذاً أنهيت فحصي لمحتويات معدة (كلوي روبرتسن).
    Bu gerçekten etkileyiciydi. Ve bu da kapsüllerin içeriğinin uzay boşluğuna yansıtıldığı ve 2 mil ötedeki uzak bir uçurumun son gecesinden alınan bir fotoğraf. TED وكان ذلك بالفعل عاطفياً. وهذه الصور تم إلتقاطها في الليلة الأخيرة من هاوية بعيدة حوالي ميلين، حيث كانت محتويات الكبسولة تنتشر في الفضاء.
    Başka evlerde de aynısını yapmaya başladık, ve her zaman, sadece güzel bir alan oluşturmanın değil, o binalarda yapılanların içeriğinin de önemli olduğunu göstermeye çalıştık. TED تحول منزل إلى بضعة منازل، وحاولنا دومًا أن نقترح ليس فقط أن صناعة وعاء جميل هو أمر مهم، بل إن محتويات ما يحدث لهذه البنايات هو أيضًا مهم جدًا.
    Yani asansör, kasanın içeriğinin taşınmasına yetecek kadar bodrum katında kalmamış. -Doğru. Open Subtitles ليس بالوقت الكافي لحمل محتويات الخزنة
    Mide içeriğinin sonuçlarını aldım. Open Subtitles مرحى - لقد حصلتُ على نتائج تحليل محتويات المعدة
    Örneğin, mide içeriğinin bize göstereceği şey ise... Open Subtitles على سبيل المثال محتويات المعده
    Lisa'nın yayıncılarından biri kitabının içeriğinin bir kısmını dışarı sızdırmış. Open Subtitles (أحدناشري(ليسا.. كشف.. محتويات الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus