| Gerçi hep bana yüklendiğin için arada bir değişiklik iyi geldi elbette ama evet cidden küstahsın ancak aynı zamanda zeki nazik ve sadece kendini düşünmüyorsun da. | Open Subtitles | ولكن... أجل، إنك متغطرس ولكنك ذكي أيضاً، وطيب وغير أناني |
| Betty taş gibi duruyorsun, Dave sen de her zamanki gibi küstahsın. | Open Subtitles | هنا لدينا (بيتي ) تبدو متصلبة كاللوح هي لم تلمس أحدا في حياتها و لدينا (ديف) الذي هو متغطرس كما كان دائما |
| Ayrıca çok küstahsın. | Open Subtitles | أنت أيضاً متغطرس |
| Sen geçici biri için çok küstahsın. | Open Subtitles | حسناً. أنت وقح جداً كونك موظّفاً مؤقّتاً. |
| Benden çok fazla şey isteyen bir adam için fazla küstahsın. | Open Subtitles | لعلمك، إنك وقح جدًّا بالنسبة لرجل طلب منّي معروفًا جللًا. |
| Çok küstahsın. Senin için neler yaptığımın farkında bile değilsin. | Open Subtitles | لديك عصبية كبيرة، ليس لديك أي فكرة عما أفعله من أجلك |
| Bütün gün böcek yiyen biri için fazla küstahsın. | Open Subtitles | أنت تأكلين الحشرات طوال النهار ! ومع ذلك أنت مغرورة جداً |
| Neden böyle küstahsın, koca kafalı... | Open Subtitles | لما أنت متغطرس عنيد؟ |
| Çok küstahsın. | Open Subtitles | أنت متغطرس جدًا |
| Çok küstahsın. | Open Subtitles | أنت متغطرس |
| Kaba olduğun kadar küstahsın da. Git artık. | Open Subtitles | أنت صلفٌ بقدر ما أنت وقح ارحل و حسب |
| Bir temizlikçi kadın için oldukça küstahsın. | Open Subtitles | انت وقح رغم انك خادمة |
| Çok küstahsın. | Open Subtitles | أنت وقح جداً إليس كذلك؟ |
| - Bence sen şerefsiz bir küstahsın. | Open Subtitles | أعتقد أنك مغرور وقح |
| Sen çok küstahsın! | Open Subtitles | أنت وقح جداً |
| Çok küstahsın. Senin için neler yaptığımın farkında bile değilsin. | Open Subtitles | لديك عصبية كبيرة، ليس لديك أي فكرة عما أفعله من أجلك |
| Çok küstahsın. Sence dostluğunu köleler ve kaplumbağalarla satın alabilir misin? | Open Subtitles | أنت مغرورة للغاية هذا كل شئ |