"kaybolacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سيختفي
        
    • تختفي
        
    • ستختفي
        
    • يختفي
        
    • سيضيع
        
    • تتلاشى
        
    • ضعت
        
    • يختفى
        
    • وستختفي
        
    • وسيختفي
        
    • ويختفى
        
    • سوف تضيع
        
    • سوف يضيع
        
    Riley yirmi dakika sonra ortadan kaybolacak. Open Subtitles بعد عشرين دقيقة. رايلي سيختفي وربما إلي الأبد
    Parayı getirir getirmez, sanırım uzun bir süre için ortalıktan kaybolacak. Open Subtitles بمجرد إحضاره النقود، أعتقد أنه سيختفي لوقت طويل جداً
    Orada kal ve bütün ışıkları yak böylece gölgeler kaybolacak. Open Subtitles لذا عليكِ الصمود فحسب و قومي بتشغيل الأضواء جميعها بحيث تختفي الظلال
    Mesainin ortasında kaybolacak kadar önemli ne işin vardı? Open Subtitles أيّ مكان أكثر أهمية ذهبت إليه حتى تختفي في منتصف مناوبتك؟
    Sanat eserim bir gün kaybolacak, şu an İbrahim amcanın evinin önünde birisi, evine ikinci bir kat ekliyor. Yani projenin bir parçasını kapatıyor ve geri dönüp üzerini boyamam gerekecek. TED في نقطة ما، ستختفي تلك القطعة الفنية وستتلاشى، وفي الواقع هناك شخص يبني طابقًا ثانيًا قبالة منزل العم إبراهيم، وبهذا سيغطي جزءً من الرسم، لذا فربما علي أن أعود لأعيد رسمه.
    Gözlemciye göre, bir tarafta kaybolacak ve diğer tarafta tekrar görünecek. Open Subtitles بالنسبة للمراقب أنه يختفي من جهة ويظهر من الأخرى
    Bu saçmalığın devam etmesine izin verirsen her şey kaybolacak. Open Subtitles إن سمحت باستمرار هذه التمثيلية سيضيع كل شيء
    Çünkü o tümörü çıkardığımızda, hepsi kaybolacak. Open Subtitles , لأنه بمجرد أن نزيل الورم كل هذا سيختفي
    Kesin kanıtlar bulun, cicim ya da indiğinizde katil, bir milyar insanın arasında kaybolacak. Open Subtitles جِد لي الدليل الدامغ يا عزيزي وإلاّ سيختفي القاتل بوسط مليار شخص عندما تهبط
    Bana "Taç giyme töreninden sonra keşiş ortadan kaybolacak" dedi. Open Subtitles قالت لي أن القسيس سيختفي بعد توليها العرش.
    Ve umarım ki, iyice dinlendiğinde, çok daha iyi hissedeceksin ve belirtiler kaybolacak. Open Subtitles على أمل , عندما ترتاح جيداً سيكون شعورك أفضل بكثير وستختفي الأعراض الخاصة بك ولكن إذا لم تختفي
    Ona bilekliği vereceğiz ve büyüyü yapmadan ortadan kaybolacak. Open Subtitles سوف نعطيها السوار وسوف تختفي دون ان تقوم بالسحر.
    Tutuklamayı yaptığımız anda gönderdiğimiz 32 milyon, hesaplarından kaybolacak. Open Subtitles بمُجرد أن نقبض عليهم، الأثنان وثلاثون مليوناً التي حولناها سوف تختفي من حسابُهم.
    Yaralar da bitkinlik ve kas ağrısı belirtileriyle birlikte kaybolacak. Open Subtitles ستختفي الدمامل و كذلك الإرهاق و الألم بالعضلات
    Yani katilin belli bir düzeni varsa, Cuma günü başka bir kız kaybolacak. Open Subtitles لذا لو أن القاتل تشبث بنفس الأسلوب، فتاة أخرى ستختفي ليلة الجمعة.
    Bu sefer de kim olduğunu söylemeden ve hiç cevap vermeden ortadan kaybolacak mısın? Open Subtitles ستقول لي من أنت هذه المرة أم أنك فقط ستختفي مرة أخرى دون إعطائي أي إجابات ، هاه؟
    Aniden ortadan kaybolacak birine benzemiyordu ama dediğim gibi onu çok iyi tanımıyordum. Open Subtitles لم يكن ذلك النوع الأشخاص الذي يختفي فجأة لكني لم أكن أعرفه حق المعرفة
    Yerçekimsel kuvvetler o kadar güçlü olacak ki her şey sıfır boyutunda sıkışacak ve puf diye merkez kaybolacak. Open Subtitles القوى الجاذبية ستكون قوية لضغط كُل شيء إلى نقظة البعد الصفري، ومركز الحفرة سوف يختفي.
    -Ona sadece 24 saat sahip olacaksınız ve sonra kaybolacak... o penisle 24 saat içinde ne yapardınız? Open Subtitles -ياإلهي ويكون لديك فقط لمدة 24 ساعة، ثم يختفي ماذا ستفعلين بذلك القضيب خلال 24 ساعة؟
    Peygamberden görüş isteyecekler rahiplerin kanun öğretisi kaybolacak, ermişlerin tavsiyelerinin kaybolması gibi. Open Subtitles "سوف يبحثون عن رؤية من النبي" "تعليم القانون من القسيس سيضيع" "وأيضًا مشورة كبار السن"
    İşaretin eninde sonunda kaybolacak işte o zaman kimin güldüğünü göreceğiz. Open Subtitles علامتك سوف تتلاشى في النهاية وعندئذ سوف نعرف من الذي يضحك
    Ormanda kaybolacak olursanız ellerinden kaçmanız gerçekten çok zordur. Open Subtitles إذا ما ضعت بالغابة فمن الصعب أن تهرب منهم
    Ölümü hala durmadıysa bu gece bir kuyruğu daha kaybolacak. Open Subtitles اذا الموت لم يتوقف فاسوف يختفى ذيل اخر اليوم
    Dikkat, kol saatiniz bozuldu. Bu giriş yolu kaybolacak. Open Subtitles ساعة يدك أصابها عطب هذا المدخل مؤقت وسيختفي
    Lord X buradan çıkıp ortadan kaybolacak. Sonsuza kadar. Open Subtitles اللورد اكس سيمشى فى الشارع ويختفى الى الأبد
    Yoksa kaybolacak. Open Subtitles أو أنها سوف تضيع.
    Eğer onu getirmek için senin çekirdeğini kullanmazsak zamanda kaybolacak. Open Subtitles سوف يضيع في الزمن إذا لم نحصل على نواتك لإعادت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus