"mezarları" - Traduction Turc en Arabe

    • القبور
        
    • قبور
        
    • المقابر
        
    • معابد
        
    • مقابر
        
    • قبورهم
        
    • ستدفعون
        
    • بالمقابر
        
    • السراديب
        
    • سراديب
        
    ...mezarları deşen, meclisin aslanı gibi kükreyen bir adamdan söz edeyim mi sana? Open Subtitles التي تشهد الرعد، والبرق، وتفتّح القبور وتزأر
    Kiliseden biri olduğuna dair kanıtımız var, belki de Margus'taki mezarları yağmalayan basit bir rahiptir. Open Subtitles نحن لدينا دليلاً يثبت أن شخصا من كنيستك، ربما كاهن بسيط، انتهك القبور التى لأسلافنا في مارجوس.
    bu insanlar, kendi geçimleri için eski mezarları kazarlar. Open Subtitles يمكن أن يفتحوا القبور المغلقة من أجل عملهم
    Önemli Bleuchamp mezarları ve kent arşivinde yararlı belgeler var. Open Subtitles هناك قبور بيلوشامب ملحوظة و السجلات المهمة في أرشيفات المدينة
    Kraliyet mezarları, muhtemelen bir kundaklama sonucunda yerle bir edilmişti. TED لقد دُمرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد ومُريب.
    Son 4 yıIı komada geçiren bir çocuk bu mezarları mı kazdı? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    mezarları açmak ve cesetleri bozmak, ölümcül günahlardandır. Open Subtitles التى تعتبر نبش القبور تدنيس لذنوب هذه الجثث الهالكة
    Bunların her birine gidip mezarları kazacak mıyız? Open Subtitles أيجب علينا أن نذهب إلى كل واحد ونحفر القبور ؟
    Üzerinde dans edilen mezarları tespit edebilirsek bu insanlar hakkında biraz fikir sahibi oluruz. Open Subtitles اذا تمكنا من التعرف على هوايات اصحاب القبور التي رقصتم عليها , حينها نحصل على بعض الافكار عن من كان هؤلاء
    Normalde mezarları kazanlar biraz eğlence arayan nekrofililerdir. Open Subtitles حفارين القبور يبحثون بنهم عن قليل من التاثير
    Geçtiğimiz gün mezarları kazıp her birinin üzerini muşambayla örtmüşlerdi. Open Subtitles لقد حفروا القبور فى الليلة السابقة قبل أن يضعوا الحجر على كل شخص
    O mezarları bir an bile duraksamadan, kazmaya başladın. Open Subtitles لقد حفرتِ تلك القبور بدون أن تغمضي جفناً
    Bleuchamp mezarları Augsburg Katedralinde değil St Anna Kirche'de. Open Subtitles قبور بيلوشامب ليست في كاتدرائية اوجوسبرج لكن في سانت انا كيريش
    Mezarlığa gidip kurbanların mezarları başında dans mı edeceksin? Open Subtitles أتوجه إلى المقبرة وأرقص على قبور الضحايا ؟
    - Eğer yok etme alanı avlanma alanının yakınında bir yerde ise o zaman parkın içinde mezarları bulabiliriz. Open Subtitles قريب من مكان اصطياده لكنا وجدنا قبور فى تلك الحدائق
    Bugünün müze küratörleri eski mezarları yağmalamadı ya da ruhani nesneleri çalmadı ama geçmişteki yanlışların sorumluluğunu yine de üstlenebiliriz. TED لم يقم الأمناء على المتاحف اليوم بنهب المقابر القديمة أو بسرقة الأشياء الروحانية، ولكن يمكننا تحمل مسؤولية تصحيح أخطاء الماضي.
    Belki 50 yıl sonra o mezarları tekrar kullanabiliriz. TED فقد كان لسان حالهم، حسنا، ربما نتمكن من اعادة استخدام هذه المقابر بعد 50 عامًا.
    İsimsizlerin mezarları? Open Subtitles معابد المجهولين؟ وهذا يكون
    Homer, Allah aşkına çocukların mezarları hakkında konuşmayı bırakır mısın? Open Subtitles هلاّ توقفت رجاءً عن التحدث حول مقابر الأطفال؟
    Dün gece biz, onların mezarları gördük, ve sonra biz bugün tekrar gittik, birisi onları değiştirmiş. Open Subtitles الليلة الماضية رأينا قبورهم و حينما عدنا اليوم كان احدهم قد غيّرها
    mezarları üzerine yemin ederim ki öldüremediniz. Yemin ederim. Open Subtitles أقسم لك بأرواحهم أنكم ستدفعون الثمن.
    Üst teğmen Rankin'in adamları mezarları arıyor ama bu, sahip olduğumuzdan daha fazla zaman alacak. Open Subtitles -رجال (رينكن) يبحثون بالمقابر . لكن الأمر سيستغرق وقتاً ، أكثر مما ينبغي ،كنتُ آمل أنّ تكون وجدت شيءً.
    Aslında, yeraltı mezarları depremlere eğilimlidir. Open Subtitles في الواقع تشهد السراديب هزّات أرضية
    Onun altında da geçmişte Hristiyanların ölülerini gömmek için yaptıkları yeraltı mezarları var. Open Subtitles تحت تلك سراديب الموتى حيث بناها المسيحيون لدفن موتاهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus