| "Kapağın Ne kadar da garip ve havalı bir ritmi var." | TED | فكرت: "يا له من صوت غريب، الذي أصدره غطاء الطبخ المتأرجح" |
| Kralına kendi işine bakmasını, Ne kadar da nazik bir dille söylüyorsun. | Open Subtitles | يا لها من لباقة منك بأن تخبر مليكك بأن يهتم بشأنه الخاص |
| Ne kadar da uğursuz bir tarih. Oğlak burcu musun? | Open Subtitles | ياله من تاريخٍ منحوس هل أنتِ من برج الجدي ؟ |
| Tatlım baksana. Megan bahçede çalışırken uyuya kaldı. Ne kadar da sevimli? | Open Subtitles | عزيزتي انظري قد نامت ميغان عندما كنا في الحديقة كم هي لطيفة؟ |
| Ne kadar da küstahsın. Beni öpme iznini kimden aldın? | Open Subtitles | يا لك من شخص جريء من الذي أعطاك الحق كي تقبلني ؟ |
| Sonunda bir erkek arkadaşı oldu. Ne kadar da mutlu bir son! | Open Subtitles | .أخيراً اصبح لديها حبيب .يالها من نهاية سعيدة |
| Kız kardeşine Ne kadar da yakın olduğunu bilmesini istedi. | Open Subtitles | يريد ان يُبيّن لها كم كان قريبا جدا من اختها |
| Seni bu korkunç yere getiren Ne kadar da korkunç bir kazaydı. | Open Subtitles | يا له من حادث رهيب هذا الذي حدث لك و أحضرك إلى هذا المكان الرهيب |
| Senin kardeşinle arkadaşlar. Dünya Ne kadar da küçük değil mi? | Open Subtitles | انه صديق اخيك الصغير يا له من عالم صغير؟ |
| Ben de davetiniz için teşekkür ederim ve eviniz Ne kadar da şahane! | Open Subtitles | حسناً، شكرا لك على دعوتك لي و يا له من منزل جميل |
| O eski piponla Ne kadar da duyarlı görünüyorsun. | Open Subtitles | يا لها من نظرة واعية تستنبطها من كتابك القديم |
| Ne kadar da müstesna bir daire! Renkler bir ressam eli değmiş kadar büyüleyici! | Open Subtitles | أوه , يا لها من من شقة مذهله و الأناقه دقيقه جداً |
| Ne kadar da kötü. Bütün bu olanlara katlanamıyorum. | Open Subtitles | ياله من امر مزعج، لا استطيع تأجير هذا المكان القذر حتى، يستحيل علي ذلك |
| Ne kadar da önemli. Galaksiye haber vereyim hemen. | Open Subtitles | ياله من خبر مهم سأخبر المجره بأسرها بهذا |
| Şunun yüzeyine bak, Ne kadar da ince. | Open Subtitles | انظر كم هي رفيعة. هذه منطقة السطح بالكامل. |
| Çuvaldan bozma eteği ve kız kardeşinden çaldığı kardeşinden çaldığı bluzu içinde Ne kadar da güzeldi. | Open Subtitles | كم هي جميلة بتنورتها المصنوعة من خيشة الأرز والبلوزة لقد سرقتها من أختها. |
| Ne kadar da susamışsın. | Open Subtitles | يا لك من فتى صغير يشعر بالعطش نعم أنت كذلك. |
| Bethany'nin Ne kadar da hoş bir resmi. | Open Subtitles | مات، كريس، يالها من صورة جميلة لـ بيثاني |
| Yüzünün halini gördün mü? Ne kadar da mutlu gözüküyordu? | Open Subtitles | و النظرة على وجهه, هل رأيت كم كان سعيدا ؟ |
| Ne kadar da mükemmelsin. İçki, sigara ve kumar yok! | Open Subtitles | يالك من مثالية لا تدخني، لا تشربي أو تقامري |
| Rhett, Ne kadar da güzel, ama ama bunu kimseye söyleme, tamam mı Rhett? | Open Subtitles | كم هذا رائع يا ريت لكنك لم تخبر أحداً بهذا أليس كذلك يا ريت ؟ |
| Masamda meme istemiyorum. Bakın. İngiltere Ne kadar da küçük. | Open Subtitles | انظرى.انظرى كم هى انجلترا صغيرة وفرنسا تبعد خمس ساعات فقط |
| Ne kadar da sıhhatli ve zinde bir genç hanımsın öyle. | Open Subtitles | يا لكِ من فتاة صحية وقوية البنية أيضاً |
| - Ne kadar da aptalım. Kocanızı aslında tanıdığımı fark ettim. | Open Subtitles | أجل، يالي من غبي، اكتشفتُ أنني أعرف زوجكِ |
| Tanrım, Ne kadar da aptalım. | Open Subtitles | يا إلهي, يا لي من غبيّة من أنا ؟ |
| Ne kadar da zeki bir kuşsun böyle! Çok iyisin. | Open Subtitles | كم أنت حاذق كى تفكّر فى ذلك الأمر طائر مُرهف الحِسّ للغاية |
| Ya bunu yapacaksın ya da anneni diğer tarafa göndereceğim, o zaman oranın Ne kadar da derin olduğunu görecek. | Open Subtitles | سوف تفعلي هذا وإلّا... سأرمي أمّكِ للأسفل ومن ثمَّ سوف ستعرف كَم المسافة للأسفلِ |