"neden geldiğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • لماذا أتيت
        
    • سبب قدومي
        
    • لماذا جئت
        
    • سبب تواجدي هنا
        
    • لمَ أنا
        
    • سبب مجيئي
        
    • لماذا أتى
        
    - neden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا ما سأفعله، لست أعرف لماذا أتيت إلى هنا من الأساس
    Buraya neden geldiğimi bilmiyorum, neden bu konulardan anlayabileceğini sandığımı bilmiyorum.. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا ؟ وما نوع المساعدة الذى فكرّت به أنت رُبّما ، ما عدا رُبّما
    Size buraya neden geldiğimi söylesem olur mu? Open Subtitles لكن لم لا أخبركم سبب قدومي هنا؟
    neden geldiğimi sordun. İşte bunun için. Open Subtitles أنتِ سألتِ عني سبب قدومي هذا هو السبب
    Yani neden geldiğimi merak etmiyorsun? Open Subtitles اذن , انت لا تريدين حتى ان تعرفى لماذا جئت الى هنا ؟
    Başkan Yardımcının yerine sizin yanınıza neden geldiğimi bilmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تعرِف لماذا جئت إليكَ بدلاً من نائبة الرئيس؟
    neden geldiğimi anlamaya. Open Subtitles أحاول معرفة سبب تواجدي هنا.
    Sadece dördüncü sınıftan beri hayatımı berbat eden birinin anma törenine neden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles وإنّما لستُ أدري لمَ أنا بحفل تأبين فتاةٍ حوّلت حياتي جحيمًا منذ الصّف الرابع.
    Buraya neden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لست أدري حتى سبب مجيئي إلى هنا.
    Bir keresinde dükkanına neden geldiğimi sormuştun. Hiç anlatmadım. Open Subtitles لقد سألتينى فيما قبل لماذا أتيت إلى المحل ولكننى لم أخبرك أبدا
    Sana neden geldiğimi sormuştun. Ben de sana aynısını soracağım. Open Subtitles سألتني لماذا أتيت إليك لكنني أسألك نفس السؤال
    Buraya neden geldiğimi bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلم لماذا أتيت إلى هنا؟ لأني جائعة...
    Buraya neden geldiğimi hatırlamıyorum ama şey, ben... Open Subtitles حسناً ، لا أعلم لماذا أتيت هنا لكنني سأقوم...
    Sağlıklı düşünüyor olsaydın, Washington'a seninle konuşmaya neden geldiğimi sorardın. Open Subtitles لو كنتِ تفكرين بوضوح، لكنتِ قمتِ بسؤالي الآن عن سبب قدومي إلى "واشنطن" للتحدث معكِ.
    Buraya neden geldiğimi biliyorsun. Open Subtitles لا تراوغ أيها العجوز تعلم سبب قدومي
    - Avukatımla haberi verebilirdin. - neden geldiğimi mi soruyorsun? Open Subtitles أو تخبر محاميّ بهذا الأمر - هل تسألني عن سبب قدومي ؟
    Tüm bunların nasıl başladığını anlatırsan, ben de neden geldiğimi anlatırım. Open Subtitles لو أنك تخبريني كيف بدأ كل هذا سأخبرك لماذا جئت
    Bu kadar geç rahatsız ettiğim için kusura bakma, ...ama neden geldiğimi biliyor olmalısın. Open Subtitles أنا آسفة لإزعاجك في وقت متأخر جدا، ولكن أعتقد أنك تعرف لماذا جئت.
    - Zaman kaybı oldu. neden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles لقد كان هذا مضيعة للوقت لا اعلم لماذا جئت هنا
    neden geldiğimi öğrenmem lazım. Open Subtitles عليّ معرفة سبب تواجدي هنا.
    neden geldiğimi bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة سبب تواجدي هنا.
    neden geldiğimi merak ediyorsun. Open Subtitles وأنت تتسائل لمَ أنا هنا الآن ؟
    neden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لست متأكدة من سبب مجيئي
    - Buraya neden geldiğimi biliyorsun. - Sen söyle. Open Subtitles حسنا , تعرفى لماذا أتى هنا حسنا , اخبرينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus