"olacağını düşünüyorsan" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت تظن أن
        
    • كنتِ تظنين أن
        
    • إذا كنت تظن نفسك في
        
    • تعتقد أن هذا
        
    Onlar için kolay olacağını düşünüyorsan ziyaretinle ilgili onların tüm anılarını silebilirim. Open Subtitles بإمكاني إزالة كل ذكريات زيارتك لهم إذا كنت تظن أن ذلك سيهون عليهم
    Lakin burayı terk edersek daha iyi olacağını düşünüyorsan elimizi çabuk tutmalıyız. Open Subtitles لكن إذا كنت تظن أن الافضل لابنك مغادرة هذا المكان فعلينا اخراجه من هنا حالا
    Olur tabii, adayının ihtiyacı olacağını düşünüyorsan. Open Subtitles بالطبع، إذا كنت تظن أن مرشحك بحاجة إليها
    Her şey elinin altında. Başka bir yerde mutlu olacağını düşünüyorsan, durma git! Open Subtitles لديكِ كل شيء مُدبر إن كنتِ تظنين أن هنالك مكانٌ أفضل، فاذهبي
    Will ile hayatının daha iyi olacağını düşünüyorsan, kendini kandırıyorsun. Open Subtitles إن كنتِ تظنين أن حياتكِ كانت ستكون أفضل مع ويل فأنت تخدعين نفسكِ
    Warpta güvende olacağını düşünüyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles إذا كنت تظن نفسك في مأمن فأنت مخطيء
    Warpta güvende olacağını düşünüyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles إذا كنت تظن نفسك في مأمن فأنت مخطيء
    Eğer bunun, onun bacaklarını kapamamasına neden olacağını düşünüyorsan, bekle de önce gay olduğumu öğrensin. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن هذا سوف يغلق ساقيها إنتظر، حتى تعـرف أنني شاذ
    En iyisinin bu olacağını düşünüyorsan o zaman emrine amadeyim. Open Subtitles اذا كنت حيًا ..إذا تعتقد أن هذا للأفضل فإذًا فأنا خاضِع ولائي لك
    Ana ile konuşabilirim tabii faydası olacağını düşünüyorsan. Open Subtitles ،(أعتقد أنني أستطيع التحدث مع (آنا إن كنتِ تظنين أن هذا سيساعدها
    Senatör Marcus'un koz olacağını düşünüyorsan olmayacak. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أن عضو مجلس الشيوخ ماركس) يعتبر نفوذاً لكِ فهو ليس كذلك
    Bir faydası olacağını düşünüyorsan ağla ağlayabildiğin kadar. Open Subtitles إبكِ إن كنت تعتقد أن هذا يساعد.
    Yardımı olacağını düşünüyorsan, ...rahibi öldür. Open Subtitles اقتل الصبي إذا كنت تعتقد أن هذا سيساعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus