| Betty'nin merhamet görmesi için tek umudu onun lehine ifade vermen. | Open Subtitles | و الأمل الوحيد المتبقي ل بيتي .اذا كنت ستشهد لصالحها جيد؟ |
| Onun sonunda tabut olmayan tek umudu benim ya da elleri zincire vurulmuş bir şekilde Havana'yı görebilir. | Open Subtitles | أنا الأمل الوحيد لديه من أجل مستقبل التي لا تنطوي على تابوت أو عرض هافانا خلال وسلسلة ربط السور. |
| Loras'ın tek umudu suçlarını itiraf edip tövbe etmek. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لوراس هو الاعتراف جرائمه والتوبة. |
| - Bu yüzden tek umudu senin gibi bir yeteneğin üzerinden parazit gibi beslenmek. | Open Subtitles | لذا أمله الوحيد أن يعيش على موهبتك كالجراد |
| Yani dediğinize göre siz onun tek umudu musunuz? | Open Subtitles | إذن، ما تقولينه هو.. أنكِ أمله الوحيد |
| Başka yolu yok. K, dünyayı kurtarmanın tek umudu. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة اخرى كاى" هو الامل الوحيد لأنقاذ الارض" |
| tek umudu yiğit bir delikanlı ve onun anlayışı kıt babasıydı. | Open Subtitles | أملها الوحيد كان طفل شجاع ووالده بطيء الفهم. |
| Evet, şu anda onların tek umudu. Çocuk babasının şerefsiz böbreğini alacak. | Open Subtitles | أجل ، و الآن هو أملهم الوحيد الإبن سيأخد كلية أبيه الأرعن |
| Senin deyiminle o siyah teröristler Güney Afrika'nın tek umudu. | Open Subtitles | ... هؤلاء الإرهابيين السود ، كما تسميهم هم الأمل الوحيد المنشود لجنوب أفريقيا |
| Şimdi İmparatorun tek umudu biziz. | Open Subtitles | نحن الأمل الوحيد للإمبراطور الآن |
| İslam'ın tek umudu artık Marx'tadır. | Open Subtitles | الأمل الوحيد للإسلام الآن هو الشيوعيّة |
| ..Hsieh Klanı'nın tek umudu haline geldi. | Open Subtitles | . أصبح الأمل الوحيد لعشيرة هسييه |
| İnsanlığın tek umudu. | Open Subtitles | الأمل الوحيد للجنس البشري. |
| Covenant güçlerinin, Dahili Kolonilere doğrudan saldırısı karşısında insanlığın geriye kalan tek umudu genetik olarak geliştirilmiş özel bir askeri birliğe bağlıydı. | Open Subtitles | في مواجهة مباشرة مع المستعمرات الداخلية من قِبل قوات "العهد"... الأمل الوحيد لدى البشرية... يعتمد على وحدة خاصة من الجنود المتطورين وراثياً. |
| Başı dertte. tek umudu biziz. | Open Subtitles | إنه في ورطة، ونحن أمله الوحيد. |
| tek umudu yarınki tarih sınavı. | Open Subtitles | أمله الوحيد إختبار التاريخ النهائي غداً |
| tek umudu sensin. | Open Subtitles | أنت أمله الوحيد. |
| tek umudu sensin. | Open Subtitles | أنتَ أمله الوحيد |
| tek umudu bu. | Open Subtitles | لا,نحن الامل الوحيد لديه. |
| Bu onun tek umudu. | Open Subtitles | انه الامل الوحيد |
| Sydney hâlâ sağ mı bilmiyoruz ama yaşıyorsa tek umudu sensin. | Open Subtitles | النظرة، نحن لا نعرف إذا سدني ما زلنا حيّة، لكن إذا هي، أنت أملها الوحيد. |
| O kızın onların tek umudu olduğunu asla anlamayacaklar. | Open Subtitles | ولن يعلموا أبداً أنها كانت هي أملهم الوحيد |