"uzak durmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • نبقى بعيداً عن
        
    • نتجنب
        
    • أن نبتعد
        
    İşin sırrı uyanık kalmak. Sadece sürüden uzak durmamız gerek. Open Subtitles البقاء مستيقظاً هو المفتاح نبقى بعيداً عن القطيع
    Bağdat'tan uzak durmamız emredilmemiş miydi? Open Subtitles -و لكن نصّت الأوامر أن نبقى بعيداً عن "بغداد "
    Sadece sürüden uzak durmamız gerek. Open Subtitles أننا فقط نبقى بعيداً عن القطيع.
    Sanırım barbarlar ve haydutlardan uzak durmamız ikimiz için de en hayırlısı. Open Subtitles على الأرجح , سيكون من الأفضل أن نتجنب الأشرار وقاطعي الطريق
    Bakın hepimizin öfke sorunları var ve kıskançlık bunun tetikleyicisi yani aşırı derecede kıskanç eşlerden uzak durmamız çok önemli. Open Subtitles نحن جميعا لدينا مشاكل مع الغضب والشعور بالغيرة يتسبب بتفاقم الوضع لذلك من المهم أن نتجنب الشركاء الغيورين جدا
    Sanırım barbarlar ve haydutlardan uzak durmamız ikimiz için de en hayırlısı. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل أن نتجنب الاشرار والمجرمين .
    Dikkatli olun çocuklar. uzak durmamız söylendi. Open Subtitles احذروا يا رفاق، أمرنا أن نبتعد عنه بمسافة.
    Sanki bundan biraz uzak durmamız gerekiyormuş gibi bir anlam çıkıyor. Open Subtitles يبدو أننا يجب أن نبتعد ذلك إذن
    - Birbirimizden uzak durmamız ne kadar zor... Open Subtitles .. كم هو صعب لنا ان نتجنب بعضنا البعض - فران -
    Ailem Islington'dan uzak durmamız için bizi uyarmıştı. Open Subtitles حذرنا أبوانا من أن نبتعد عن "آيسلينجتون".
    Bütün bu pencerelerden uzak durmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبتعد عن كل هذه النوافذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus